Корабль мечты (Хайатт) - страница 19

Нельсон с оживлением поддержал беседу. И неудивительно: ведь в случае успеха задуманного его ожидал немалый куш.

– Не могу не заметить, – вдруг сказал он, – что за ваши хлопоты вы удостоились неплохой премии.

– Премии? Вы о чем?

– Как о чем? О молодой жене! – Шарп игриво улыбнулся. – Неужели в лице этой прекрасной леди вы заполучили еще и богатую наследницу?

Кентон расслышал в его голосе алчность и ощутил легкое отвращение. Он понятия не имел, богата мисс Гилли или бедна, но догадывался, что верно скорее второе.

– Она не нищая, – ответил он, припомнив роскошный наряд Делии и то, что у нее по крайней мере были деньги на билет. – Но насчет наследства – увы!

– Что ж, нельзя желать слишком многого, – заметил Шарп со смешком. – А я решил было, что ее отец из тех, кому посчастливилось застолбить богатый золотоносный участок. Не знаю, что на меня нашло! У нее слишком утонченный вид для дочери нувориша.

Кентон ощутил, что ступает на тонкий лед. Он ничего не знал о семье Делии, о том, как она росла и воспитывалась, – ничего, кроме рассказанных ею дамам сказочек. Внешность обманчива, и она могла оказаться кем угодно, даже дочерью потаскухи, нахватавшейся манер от богатых клиентов!

– Ее отец и в самом деле попытал счастья на приисках, но на золотую жилу, увы, не напал, – осторожно продолжил он, всей душой надеясь, что мисс Гилли не вещает сейчас кому-нибудь из дам нечто совершенно иное. – Однако! Заговорившись с вами, я забыл, что обещал встретиться с Делией еще пять минут назад! Я вынужден вас покинуть, Нельсон.

– Разумеется, разумеется! – Шарп подмигнул. – Что такое бизнес по сравнению с семейными радостями? Увидимся за ужином… если только общение с молодой женой не слишком увлечет вас.

С поспешностью, призванной скрыть раздражение, Кентон коротко поклонился и направился к лестнице. При этом он украдкой бросал взгляды по сторонам в надежде увидеть Делию и дать ей понять, что им срочно надо поговорить. Но поблизости ее не оказалось. Это не на шутку обеспокоило Кентона. Где она? С кем? Что слетает в этот момент с ее болтливого язычка? Не хватало только оказаться еще глубже ввергнутым в пучину притворства и обмана!

Часть публики, спасаясь от солнца, спустилась в обеденный салон, где были накрыты столы для карточной игры. Делии и там не оказалось. Кентон открыл дверь в свою каюту, едва сдерживая проклятия.

– Слава Богу! – воскликнула Делия.

Она сидела на рундуке у иллюминатора, заняв все свободное пространство своими пышными юбками.

– Нам нужно поговорить! – воскликнули они хором, стоило Кентону зайти внутрь и прикрыть дверь.