– Пожалуй, ты права, К тому же ожог – это болезненно, так что оставь себе шляпку.
– Вот спасибо! Я по опыту знаю, каково это. Даже вечно скрытое дымкой калифорнийское солнце когда-то обжигало мне лицо, если я слишком беззаботно себя вела. Кое-кто из пассажирок поначалу расхаживал без зонтика. А теперь они отсиживаются в каюте.
– В самом деле, – подхватила Адди Истон. – Бедняжка миссис Паддингтон! Когда я ее в последний раз видела, она была похожа на вареного омара, и знаете почему? Какой-то шарлатан предложил ей универсальное средство против загара, и она имела глупость это средство купить.
– Не думаю, что у нее будет шанс потребовать назад свои деньги, – заметил Энзел Истон, пожимая плечами. – Давно пора издать закон против так называемых патентованных средств. Шарлатанам место за решеткой.
Делия почувствовала, что у нее свело губы от усилия удержать на лице улыбку. Она ни за что не решилась бы сейчас встретить взгляд Кента.
– Так оно и будет когда-нибудь, – вставила она, поражаясь тому, что голос не дрожит. – Думаю, каждый уважающий себя аптекарь мечтает избавиться от тех, кто пятнает доброе имя провизоров и фармацевтов.
Все согласились, и разговор почти сразу перешел на другие темы. Только тогда Делия сумела перевести дух. Она вспомнила, что Кент вовсе не принимал участия в разговоре, и рискнула бросить взгляд в его сторону. Он ответил загадочной улыбкой – не то насмешливой, не то одобрительной.
– Значит, крестовый поход против шарлатанов? – уточнил он.
Делия попыталась отвести взгляд, но не сумела. Глаза Кента напоминали оттенком очень темный янтарь, и искорки в их глубине придавали взгляду удивительную бархатистую мягкость. Она невольно обратила внимание и на его губы… Пришлось приложить гигантское усилие, чтобы устремить взгляд на поставленный перед ней тушеный картофель с мясом.
Блюда стали менее разнообразными по сравнению с первыми днями плавания, но еда все же была лучше той, которой Делия довольствовалась большую часть жизни. Впрочем, она предпочла бы бифштекс с грибами – он требовал к себе больше внимания. Простое блюдо не давало забыть о сидящем рядом человеке с золотисто-карими глазами.
В данный момент он был занят разговором с мистером Гибсоном – одним из тех, кого сумел заинтересовать своими планами. Это позволило Делии спокойно созерцать его и вдыхать его чистый, свежий, особенный запах. Она поняла, что утром Кент улучил минуту, пока она прогуливалась по палубе с Мэри и Адди, и вымылся – должно быть, с теми же неудобствами и трудностями, что и она сама накануне, – каждую секунду опасаясь, что «второй половине» вздумается наведаться в каюту. Эта мысль повлекла за собой череду волнующих образов, но тут Кент почувствовал ее взгляд и обернулся. Делия поспешно потупилась. От страха, что он успел прочесть в ее глазах желание, ее бросило в жар. Потому что (и нечего было даже пытаться себя обмануть) она хотела Кентона Брэдфорда. Можно было, наверное, понять это и раньше, вот только у нее не было опыта в подобных делах.