– Господи, но сколько все это будет стоить? – простонала она.
– Столько, сколько я собираюсь потратить на свою любимую жену, – невозмутимо отозвался он. – Не больше и не меньше.
– Но я должна его хотя бы померить! – воскликнула Сильвия. – А вдруг оно мне не подходит?
– Оно тебе замечательно подходит, – проговорил Альварес. – Я тебя в нем уже вижу. И это – восхитительное зрелище. Все, не спорь со мной. Я пробую себя в роли мужа, которой я еще никогда не исполнял. Не порть мне премьеру!
Из этого Сильвия, по крайней мере, поняла, что он не женат. И никогда не был. И это наполнило ее какой-то неясной надеждой.
Последней покупкой было жемчужное колье под самое горло. Его девушке даже разрешили померить. Ожерелье состояло из довольно крупных жемчужин, имевших, как и платье, серовато-голубоватый отлив. Драгоценное платье и жемчуг были сразу отправлены домой, а остальные вещи, уложенные в два чемодана, уже лежали в машине.
Они ехали довольно долго. Шумный город давно остался позади, и теперь они находились где-то в сельской местности. Сильвия недоумевала, но вопросов решила больше не задавать. Наконец машина остановилась, и девушка выглянула наружу. В туманной полумгле прямо перед ними возвышался сверкающий огнями высокий борт корабля.
– Это настоящий теплоход? – пораженно спросила она.
– Кажется, для игрушечного он немного великоват, – ответил Джеф. – Пошли, а то без нас уплывет.
Выйдя из машины, Сильвия увидела, что они находятся на небольшой пристани, по сравнению с которой корабль казался невероятно огромным. Он был очень длинным и имел, по меньшей мере, шесть палуб. Впрочем, верх его терялся в тумане, так же как нос и корма. Тут Сильвия услышала, что где-то играет оркестр. Джеффри подал ей руку, и они вместе медленно и торжественно вошли по сходням на борт.
Там их приветствовала команда во главе с капитаном. Все было точь-в-точь, как в кино.
– Хочешь осмотреть теплоход или прямо пройдем в нашу каюту? – спросил Джеффри.
У Сильвии просто разбежались глаза и мысли.
– Давай пройдемся по кораблю, – попросила она. – Я ведь даже не представляю себе, что здесь может быть.
– Здесь есть абсолютно все, что душе угодно, – заверил ее спутник.
Не успели они обойти и половину теплохода, как Сильвия поняла, что уже падает с ног. Туфли на каблуках сильно мешали передвижению.
– Ничего, тебе еще успеет здесь надоесть, – успокоил ее Джеф. – Пойдем в каюту, нам пора переодеться. Мы вот-вот прибудем в Лиссабон.
– Куда? – не поняла девушка.
– В столицу Португалии, – пояснил молодой человек. – По географии у тебя явно были неважные оценки.