– Сэр Болдуин Гумберт влиятельный богобоязненный человек, может быть, в некоторых вещах он немного строг, но строгость еще никогда никому не вредила.
Лорд Артур резким движением взял маленький графин и налил себе стакан портвейна и одним глотком опустошил его.
– Большинство мужчин, влюбившись в женщину, меняются, – они становятся мягче, снисходительнее и терпимее. Ты молода, красива, и ты вполне можешь сделать из сэра Болдуина Гумберта приятного спутника жизни. Используй эти шансы, потому что он очень влюблен в тебя, – пояснила леди Элизабет и также налила себе стакан портвейна.
– Чувства сэра Болдуина мне полностью безразличны! – закричала Катрин и снова вскочила со стула. – Я не могу просто поверить, что вы можете обращаться со своей единственной дочкой, как с рабыней на рынке в Генуе.
Она расправила плечи, подняла подбородок и отбросила свои длинные локоны на спину. Вид у нее стал чрезвычайно высокомерным и упрямым.
– Делайте что хотите, но я никогда не стану женой сэра Болдуина, вы слышите, никогда.
– Нет, ты ею будешь, даже если мне придется за волосы тащить тебя к алтарю, – разозлился Артур Журдан. – Я твой отец, и твой долг слушаться меня, и я советую тебе хорошо обдумывать свои слова.
– Никогда! Никогда я не стану женой сэра Болдуина, скорее, я умру.
Катрин повернулась и заспешила к двери, подойдя к ней, она еще раз обернулась и сказала с большой гордостью:
– Впрочем, вы не можете выдать меня замуж за сэра Болдуина, я уже обещана другому, тому, кто сделал меня женщиной этой ночью.
– Что?
Теперь уже лорд Артур так резко вскочил, что стул за ним упал.
– Что ты сказала?
– Я больше не девственница.
Слова прозвучали как удар грома, предвещающий грозу. Леди Элизабет вскрикнула и прикрыла рот ладонью.
Ее широко раскрывшиеся глаза с ужасом смотрели на Катрин.
– Ты шлюха! Ты нас обесчестила!!! – заорал лорд Артур, подбежав к дочери. Он размахнулся и влепил Катрин такую пощечину, что щека у нее мгновенно стала красной.
– Артур! – восклицание леди Элизабет последовало как эхо за ударом.
Какое-то время Катрин стояла в каком-то оцепенении. Ее глаза с изумлением и яростью смотрели на отца, затем она резко повернулась и выскочила из комнаты. Лорд Артур беспомощно смотрел вслед дочери.
– Ты слышала, что она сказала? – спросил он жену. – Ты это слышала?
– Прекрати кричать, Артур, слугам не следует все это слышать.
– Это все, что ты мне скажешь?
Леди Элизабет пожала плечами, робкая улыбка осветила ее лицо.
– Она твоя дочь, Артур. Что ты ожидал? Что она подчинится?
– По крайней мере я ожидал, что она проявит некоторый разум, она должна видеть, какие выгоды принесет брак с сэром Болдуином.