— Теперь я понимаю, почему вы не смогли заснуть.
— Значит... вы действительно не сердитесь на это посягательство на ваш покой? Почему ваши соседи не отправились прямо в Общество защиты животных?
Луиза горой встала за Фреда и Мардж:
— Они очень старые. И ужасно боятся, что их выселят, и, потом, сегодня суббота… — она поднялась с колен, — но я немедленно должна что-то сделать, иначе начнут жаловаться мои соседи. Дайте-ка подумать… — Луиза вышла в кухню, загнала расшалившихся щенков обратно в прачечную, закрыла дверь и сняла телефонную трубку. — Я лично знакома с директором приюта... пожалуй, мне удастся ее умаслить.
Час спустя все было улажено: щенки отправлены в приют, прачечная отдраена, Мардж и Фред успокоены — в общем, снова воцарились мир и порядок.
— Мне необходимо выпить, — заметил встрепанный Ричард, наливая вино в два бокала. — Между прочим, вы мастерски провели операцию. У вас просто талант, организаторский и благотворительный.
Луиза взяла предложенный бокал.
— Простите за испорченный день. Может, не стоит беспокоиться об ужине: мы могли бы…
— Ужин готов, необходимо только разогреть. Я все сделал, пока нянчился со щенками.
Луиза обвела изумленным взглядом безукоризненно чистую кухню.
— Мне кажется, вы ошиблись в выборе профессии, мистер Мур!
— Вы еще не пробовали мою стряпню.
— Почему-то у меня такое чувство, что это будет шедевр.
Затрезвонивший телефон помешал Ричарду ответить. Луиза говорила недолго, под конец тепло и искренне поздравила звонившего, но повесила трубку с довольно унылым видом.
— Досадные новости? — предположил Ричард. — Надеюсь, не очередное вмешательство в вашу личную жизнь?
Луиза хихикнула.
— Нет. Я планировала провести завтрашний день на яхте, а пара, которую я пригласила, только что отказалась. Вы не поверите, но моя подруга обнаружила, что беременна. Теперь ясно, почему ее подташнивает и почему она в данный момент и слышать не хочет о морской прогулке.
— Почему же не поверю? — с улыбкой спросил Ричард.
Луиза скорчила гримаску.
— Я хотела сказать, что большинство моих подруг забеременели одновременно, как по заказу.
— А у вас нет планов на этот счет?
— Нет.
— Какая-то особая причина? Луиза покосилась на него.
— Да. Не нашла подходящего мужчину, мистер Мур.
— Это может измениться.
— Естественно. А до тех пор я абсолютно довольна своей жизнью.
— Ну и прекрасно, — пробормотал Ричард. — А теперь отдыхайте. Сегодня вечером я не позволю вам и пальцем пошевелить. Через двадцать минут ужин будет готов.
Луиза взглянула на него, удивляясь своей реакции. Откуда это идиотское желание оправдываться и доказывать ему, что она абсолютно нормальная? Она ведь едва его знает, а ее личная жизнь его совершенно не касается.