– Теперь ваша очередь, Косуолд.
Барон рассказал, что случилось после известия об убийстве Монро, и, изложив свою точку зрения на события, добавил:
– Я решил, что вы не стали бы тратить свое время на какую-то шлюху, и сам принял решение.
– И что же это? Говорите, не томите.
– Я изгнал ее. Действуя от вашего имени, отнял у нее все. У нее нет больше ни короля, ни страны, ни семьи. Ее выгнали из аббатства. Я думаю, такая судьба хуже, чем скорая казнь. Вы согласны со мной, мой повелитель?
Иоанн потер подбородок.
– Согласен, – вымолвил он наконец. – Поверить не могу, что прекрасная дочь барона Джеффри сама погубила себя. Я возьму в осаду Уэллингшир и убью ее отца, поскольку он не исполнил свой долг и не уберег дочь от позора. Она мне больше не интересна.
Иоанн взял со стола кубок и сделал глоток. Вино полилось по бороде, и он вытер ее тыльной стороной ладони.
– Полагаю, у вас, Косуолд, тоже нет больше планов на Габриелу? Перси потерял к ней интерес, думаю, вам стоит сделать то же самое.
Косуолд повернулся к Перси:
– Чего это вы ухмыляетесь?
– Я женюсь на леди Беатрис через два месяца. И получу солидное приданое. Весьма солидное.
Исла прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть. Этого не может быть. Перси должен был взять в жены ее. Он обещал.
Когда Косуолд вышел из зала вслед за королем Иоанном, Исла не сдвинулась с места. Она смотрела на Перси, который тоже остался в зале.
Перси видел, что Исла жмется к окну, и решил поговорить с ней, чтобы закрыть тему раз и навсегда. Она не должна стать источником проблем. И если придется припугнуть ее, он это сделает. Он подошел к помосту, налил вина в монарший кубок и бросил через плечо:
– Исла, хватит прятаться, поди сюда, мы поговорим.
Она подошла к нему на негнущихся ногах.
– Кто такая леди Беатрис? – спросила она требовательно.
– Моя будущая жена. Ты же слышала, скоро мы поженимся.
– Но вы ведь не любите ее. Вы любите меня. Вы сами это сказали. И обещали жениться на мне.
– Попридержи язык! – рявкнул Перси. Он видел, что она на грани срыва. – Ты что, хочешь, чтобы тебя услышал король Иоанн? За то, что ты сделала, тебя запрут в башне до конца твоих жалких дней.
– За то, что я сделала? – вскричала она.
Он наотмашь ударил ее по лицу.
– Я велел тебе попридержать язык! Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Своей ложью ты разрушила жизнь леди Габриелы. Это ты ее оклеветала.
Исла прижала ладонь к онемевшей щеке.
– Вы сами велели мне опорочить ее. Сказали, что, если я это сделаю, вы женитесь на мне.
– Я никогда не женюсь на тебе, Исла. Ты мне противна. И ты племянница Косуолда.