Музыка теней (Гарвуд) - страница 141

– Ужасная несправедливость свершилась в отношении леди Габриелы. Ее ложно обвинили и ошибочно осудили. Но теперь его величеству достоверно известно, что леди Габриела невиновна. Король велит огласить, что барон Джеффри из Уэллингшира будет щедро вознагражден за несправедливость к его дочери, а сама леди Габриела отныне будет называться принцессой Габриелой из Сент-Била и будет считаться личным другом его величества короля Англии.

Посол застыл в ожидании реакции. Она не заставила себя долго ждать.

– Здесь и без того каждый знает, что леди Габриела невиновна. И ваш король нам для этого не нужен, – сказал Кольм.

– Король Иоанн хочет доказать свою искренность.

– И как он собирается это сделать? – спросил Кольм.

Посол достал свиток и держал его так, чтобы каждый мог убедиться, что печать не тронута.

– Чтобы доказать свою искренность, – повторил он, – и в надежде на прощение за содеянную несправедливость, его королевское величество сим заверяет, что земли, известные как Финнис-Флэт, остаются за леди Габриелой. Он поставил свою подпись под этим документом и скрепил его королевской печатью. В документе говорится, что земли эти никогда больше не будут принадлежать Англии. Он также сказал, что Бог покарает его, если он не сдержит своего обещания.

С этими словами посол сделал шаг вперед и протянул свиток. Кольм взял свиток и передал Лайаму.

– Зачем здесь эти священники? – спросил он.

– Для защиты, вождь Макхью, – ответил он. – Мы надеялись, искренне надеялись, что вы выслушаете послание от моего короля и не причините зла посланнику.

Кольм удивленно посмотрел на Бродика, затем снова на посла:

– Священники не защитили бы тебя от моего гнева, если бы послание пришлось мне не по нраву.

Посол судорожно сглотнул.

– Но оно ведь пришлось вам по нраву, вождь? – спросил он.

– Вполне. Я не убиваю послов, если даже послание мне не по душе. Можете оставаться на моей земле, пока не отдохнете. Остальных это тоже касается.

У посла от облегчения подогнулись коленки.

– Благодарю вас, вождь, но еще не все извинения принесены и не все подарки вручены. Его величество хочет знать, что принцесса Габриела приняла его извинения. Я должен услышать это из ее уст, чтобы передать своему королю.

– Приведите принцессу, – велел Кольм телохранителям Габриелы.

Глаза людей, собравшихся во дворе крепости, были прикованы к двери башни.

Габриела показалась в проеме. Грянули трубы, и взревела толпа.

– Слава принцессе Габриеле! – крикнул посол и опустился на колено, склонив голову. Его примеру последовали все гости.

Габриеля, недоумевая, посмотрела на Кольма. Она не знала, что делать. Она не привыкла, чтобы перед ней опускались на колени. Но от Кольма помощи было мало. Он молча ждал, когда она подойдет к нему.