Пленник (Монк) - страница 25

– Джек, ты помнишь коменданта Томсона? – спросила Женевьева.

Мальчик пожал плечам и молча уставился на коменданта.

– А это констебль Драммонд, – продолжала Женевьева с невозмутимым видом, хотя ужасно тревожилась – ведь мальчик, не подумав, мог наговорить лишнего и вызвать подозрения у визитеров.

– Вообще-то мы с Джеком знакомы. – Констебль окинул его презрительным взглядом. – Не так ли, парень?

Мальчик коротко кивнул.

– Так вот, Джек, эти джентльмены хотели бы задать тебе несколько вопросов о лорде Редмонде, – сказала Женевьева. – Редмонд – это тот человек, с которым ты сидел в одной камере, – пояснила она. – Оказывается, лорд Редмонд сбежал из тюрьмы, представляешь?

Джек по-прежнему молчал.

– Скажи, парень, лорд Редмонд не говорил о своих планах побега? – с надеждой спросил комендант Томсон.

– Нет.

Констебль взглянул на мальчика с презрительной усмешкой; он был убежден, что Джек – вор и лжец, то есть человек, которому нельзя доверять.

– Он что-нибудь говорил о своих знакомых в Инверари? – допытывался комендант.

– Нет.

– Может, упоминал какое-нибудь место в Инверари – ну, таверну, например, или гостиницу, куда заходил поесть?

– Нет.

Констебль Драммонд хмурился, постукивая пальцами по ручке кресла.

– Он вообще не говорил о своих родственниках или друзьях?

Джек помотал головой.

– Тогда о чем же вы говорили? – в растерянности пробормотал Томсон.

Джек молча пожал плечами.

– Но вы должны были о чем-то разговаривать. – В голосе Драммонда появились угрожающие нотки. – Вы ведь столько часов провели вместе…

Джек посмотрел на констебля с нескрываемой ненавистью:

– Он был больной и все время лежал на кровати. И я не завожу знакомств с кровавыми убийцами, – добавил мальчик.

Наступила неловкая пауза. Наконец Томсон проговорил:

– Ладно, не будем об этом. – Комендант явно досадовал на то, что ему указали на серьезную ошибку: ведь он посадил мальчишку в одну камеру с кровожадным убийцей. – Я полагаю, на этом можно закончить. – Томсон с надеждой посмотрел на констебля: – У нас все, не так ли?

– Что касается парня, то пока все. – Констебль Драммонд смотрел на Джека с явным недоверием; было очевидно, что он ему не поверил. – Но теперь я хотел бы задать несколько вопросов мисс Макфейл.

– Спасибо, Джек. – Женевьева улыбнулась. – Ты можешь идти.

Однако Джек медлил, возможно, он хотел остаться и послушать, что скажет Женевьева. Судя по всему, он не был убежден в том, что ей можно доверять. «Вероятно, он за свою короткую жизнь узнал слишком много предательств и теперь никому не верит», – со вздохом подумала Женевьева.