Императрица (Шалюкова) - страница 159

— Но это жестоко! — Элиза изумленно посмотрела на отца. — Так же нельзя!

— Богам не указ человеческие чувства. Это было очень жестоко…

— Неужели никто не смог обойти этот запрет?

— Нет, — Херцен покачал головой. — Я о таком не знаю.

— Скажи, а сейчас кто-нибудь из Созидателей жив?

— Неизвестно. Скажи, дорогая, когда же ты собираешься назначить свадьбу? — перевел тему демон.

— Я хочу тихую скромную свадьбу, на днях.

— Почему на днях?

— Я хочу, чтобы на ней присутствовала Сандра и ее друзья.

— Ты считаешь это хорошей идеей?

— Они очень много сделали для всех нас, для нашей планеты, для Рескатора. Она удержала меня от большой ошибки. Я могу хотя бы пригласить ее на свадьбу.

— Ты права.

Между ними повисло молчание, но эта тишина характерна лишь для тех, кто настолько любит друг друга, что просто в словах не нуждается.

Тучи легко погасили свой и без того неяркий свет и планета начала погружаться в сон.

Этим же вечером Амаретто и Терана стояли на балконе.

— Господа, к вам гости, они ждут вас в зеленой гостиной, — почтительно произнес дворецкий, появляясь на балконе. Переглянувшись, Терана и Амар поспешили вниз.

В огромном зале их ждали Сандра и Эд. Демоница испуганно попятилась, Амаретто изумленно вздохнул.

— Извиняюсь, что мы без приглашения сегодня. Но в разное время вы оба приглашали нас в гости.

— Конечно. Зачем вы пришли? — резко и без намека на элементарную вежливость почти прорычал Амаретто.

— Между нами осталась парочка недоразумений. В конце концов, вы чуть не погубили мою планету и моих друзей, — возмущенно произнесла Сандра, затем улыбнулась. — На самом деле, по другой причине.

— Другой. Вам нужна наша кровь? — спросила Терана.

— Зачем? — удивился Эд, глядя на смеющуюся Сандру. — Нам своей хватит, так что ваша — не требуется.

— Тогда я теряюсь в догадках, — признал Амаретто.

— Для начала. Раз у нас мир, нам стоит выяснить все недоразумения, — Эд внимательно взглянул на Терану. — Еще некоторое время назад моей официальной невестой была твоя жена, Амаретто. Я попросил бы ее освободить меня от данного слова.

— Конечно, — Терана улыбнулась. — Извини, граф, но твое кольцо я ни разу так и не надела.

Эдмонд взял в руки небольшую коробочку, Сандра же с интересом посмотрела на демоницу.

— Ты же должна быть Всадницей.

— Вряд ли, — отозвалась та, холодея, значит Элиза не ошиблась.

— Да. Всадницей. Золотой, — Императрица подошла к девушке. — Очень осторожно сделай надрез на руке, чтобы ни капли крови не пролилось. Затем посмотри какого цвета будет ранка.

Удивившись, Терана бросила взгляд на мужа и взяла небольшой кинжал, провела по руке и вздрогнула. Порез затянулся сразу за ножом и покрылся золотистой корочкой, которая тут же растаяла, оставив белоснежную кожу без малейшего следа пореза.