— Мне потом еще и отчитываться за этот поход, — тихо произнесла Сандра.
— Тогда можешь ответить на пару вопросов?
— Если они не запрещены — то отвечу.
— Вначале, раз я не вернусь, то могу я узнать ответ на самый главный вопрос — кто ты?
Вопрос неожиданно повис в воздухе. Всадница смотрела на Черное озеро. Эд увидел, как дым разошелся, обнажив глаза, полные ужаса и боли. В них читался немой вопрос. ЗА ЧТО? А потом — огромный мост из серого уродливого камня, почти заросший, по нему было опасно идти, но это был единственный переход на тот берег, — развалился на мелкие кусочки и взлетел.
— Пришли, — тихо сказал Эд.
— Командуй привал. Всем надо отдохнуть, а завтра отправимся дальше.
— Как, Сэн?
— Я уберу это озеро. Его здесь — не будет.
В голосе девушки внезапно прозвучала такая уверенность, что граф поверил.
— Ты хочешь закрыть ворота? — недоверчиво спросила Делия.
— Я не хочу. — Сандра повернулась к Делии. — Я это сделаю.
Внезапно к ним подъехал Майкл. Его внимательный взгляд скользнул к Сандре, затем к Эду.
— У нас проблемы.
— Какие? — спокойно спросила Сандра.
— К нам направляется бард.
— И что? — Сэн повернулась к обеспокоенному Эду.
— Это одно из последствий того правительства. На бардов посыпались несчастья — отряды, которые они вели, пропадали, попадали в ловушки. На них нападала нечисть. Вместо того чтобы помочь и провести расследование, был издан указ, объявивший бардов проклятыми и на них началась травля.
— Неужели они исчезли совсем? — испуганно спросила Сандра.
— Нет, если судить по тому, что девочка, идущая к нам — еще ребенок. — Ответил Эд, уже успевший увидеть «проблему». Всадница повернула коня. Делия и Майкл, переглянувшись, отъехали от них. Воины расступились, образуя живой коридор.
— Я приветствую вас, граф, — произнесла девочка. — На моей земле, — добавила внезапно она.
— Кто ты, дитя?
— Меня зовут Ирида. Я внучка последнего барда и его ученица. Вы идете в дальние края, где такой проводник, как я, не помешает.
— А как же несчастья, которые ты приносишь? — выкрикнул кто-то, выразив общую мысль. В этот момент, словно отвечая, с неба рухнул каменный дождь. Маги пораженно замерли, они не уловили изменения магических линий, а Сандра движением руки, словно ударила кого-то по щеке, убрала дождь.
— Глупцы, — ее злой голос зазвенел. — Вы, маги, называете себя великими? Вы не смогли уловить, откуда направили на девочку камни? Вы, воины, называете себя храбрецами? А испугались простенького фантома? Ну, что же вы молчите? Неужели вы испугались пары низших демонов, которые питаются вашим страхом? Молчите. — Сандра повернулась к девочке. — Так. Ирида. У меня свой отряд, и я приглашаю тебя в него.