— Точно я не знаю. Могу только предполагать.
— Буду рад вас выслушать.
— Незнакомец пришел сюда в поисках информации относительно библиотеки, распроданной по частям вскоре после войны. Если быть точной, четыре предмета из этой коллекции сегодня выставлены на торги: записки ботаника Хуго Де Фриза, копия статей генетика Грегора Менделя и два текста, написанные рукой физика Макса Планка.
Грею был хорошо знаком этот список — он полностью совпадал с перечнем в записной книжке. Те самые научные труды, к которым так резко возрос интерес в кругах, пользующихся дурной репутацией. Кто вознамерился их купить и зачем?
— Можете ли вы рассказать мне что-нибудь еще об этой старинной библиотечной коллекции? У нее интересное происхождение?
Гретта поднялась с софы.
— Отец купил книгу в тысяча девятьсот сорок девятом году. У меня даже сохранилась квитанция с названием деревни и поместья. Попробую найти…
Она шагнула в круг света, падавшего из окна, и вытащила из шкафа средний ящик.
— Я не могу предоставить вам оригинал, но Фиона сделает для вас ксерокопию.
Пока женщина шелестела бумагами, Бертал приподнял голову с правого ботинка Грея. С громадной морды свисала нитка слюны. Пес издал утробный рык.
Однако угроза относилась не к гостю.
— Вот она.
Обернувшись, Гретта протянула пожелтевший лист бумаги, упакованный в прозрачный защитный конверт.
Грей оставил без внимания протянутую руку. Узкая тень пересекла круг света.
— На пол! Ложись!
Он бросился вперед, пытаясь дотянуться до старушки.
Сзади отрывисто гавкнул Бертал, чей рык заглушил звон разбившегося стекла.
Грей все-таки опоздал. Он успел только подхватить тело Гретты в тот момент, когда ее лицо превратилось в кровавое месиво. Снайпер стрелял через окно.
Грей опустил мертвую женщину на софу.
Фиона пронзительно закричала.
Раздался звон стекла, и через разбитое окно кто-то кинул в кабинет две канистры. Они ударились о стену и, подскакивая, покатились по полу. Грей вышвырнул визжащую Фиону из кабинета и сам выбежал следом.
Сзади ковылял пес.
Едва Грей затащил Фиону за книжный стеллаж, взрыв в кабинете разнес стену, превратив ее в груду битой штукатурки и деревянных щепок.
Стеллаж накренился и завис в неустойчивом положении — соседний шкаф не давал ему упасть. Грей прикрыл Фиону своим телом. Сверху на них посыпались горящие рукописи.
Из-за больной лапы старый пес не мог двигаться быстро. Взрывной волной Бертала отбросило к стене, там он и остался лежать без движения, с опаленным боком.
— Нужно выбираться, — сказал Грей, пытаясь встать так, чтобы Фиона не заметила несчастного пса.