Вещий Олег (Васильев) - страница 178

— И детей, и внуков, и всех вообще рожают женщины, конунг. Какая разница, кто именно родит Си-гурду сына, а тем паче — внука? Государственное дело нельзя ставить ниже собственных желаний, а Бирк-хард шепнул мне, что его конунга Берта надо удивить чем-либо и поставить перед выбором. И лучшей неожиданности мы не найдем, и первое, что сделает Си-гурд, когда унаследует власть, — это постоянный и прочный, может быть, даже вечный союз с нами.

Олег долго не мог согласиться: ему нравился Си-гурд, и о лучшем муже для своей любимицы Нежданы он и не мечтал. Но Донкард терпеливо давил и давил, приводя все новые резоны и в меру пугая союзом рогов с рузами, что делало удар по Аскольду и впрямь невозможным. И скрепя сердце конунг в конце концов вынужден был согласиться.

— Только сначала я должен убедиться, не меняю ли ястреба на кукушку.

— Тебе не миновать поездки в Рузу на сороковины, — сказал Донкард, с трудом сдержав вздох облегчения. — Жена конунга Берта умерла, и заздравный кубок почетному гостю по обычаю подаст его дочь. Заведи разговор о сватовстве после прощального пира.

— Если она мне понравится, — непримиримо проворчал Олег.

— Альвена убеждена в этом.

На том и порешили, к большому неудовольствию Олега. Он всегда весьма болезненно переживал крушение собственных надежд, плохо спал ночью, а разбудили рано: из Смоленска на взмыленных конях примчались Годхард и Ставке Наскоро ополоснувшись в тазу, конунг оделся и прошел в переднюю горницу, приказав пригласить прибывших сразу же.

Они вошли один за другим, запыленные и смертельно усталые. («Скакали всю ночь, — определил Олег. — Так не спешат даже с радостными вестями…») Ставко, поклонившись, остался у порога, а Годхард прошел вперед, выхватил меч, вонзил его в пол перед собою, опустился на одно колено и, низко склонив голову, положил обе руки на перекрестье меча.

— Прошу тебя, мой конунг, снять с меня клятву побратимства, которую я дал Хальварду.

— Клятва побратимства — святая клятва, — сказал Олег. — У тебя должны быть веские причины для отказа, боярин Годхард. Я слушаю.

— Само изложение причин есть нарушение клятвы, конунг. Ибо причины эти чернее узора на гадючьей спине.

— Значит, ты отрекаешься от побратимства?

— Да, мой конунг. Слишком велики причины этого решения. Сними мою клятву властью своей, и я расскажу все, что слышали мои уши и видели мои глаза.

— Снимаю с тебя, боярин Годхард, клятву побратимства во имя истины, — торжественно произнес конунг, коснувшись правой рукой его склоненной головы. — Отныне ты свободен от всех обещаний. Встань и говори.