Старик Эрнандо остался верен себе и приобрел самые старые, возможно подобранные на военной свалке, аппараты. Здесь отсутствовал механизм подачи, и как все это должно было заряжаться, было непонятно.
— Ну-ка, дай фонарик, — потребовал Рене и, выхватив его из рук Боцо, проверил сварные швы.
— Послушай, парень, какой же ты инженер? На полном ходу эти штуки просто сорвет давлением воды, и судно утонет!
— Хорошо, я скажу, чтобы швы усилили.
— А как же вы будете это заряжать? — спросил Галлауз.
— Наверное, вручную, — пожал плечами Боцо.
— Вручную? Двухсотфунтовую торпеду?!
— А что, втроем это сделать можно. Так сказал дон Эрнандо.
Рене снова посветил вокруг фонарем и спросил:
— А где будут складироваться боеприпасы? Здесь нельзя — совсем мало места.
— Там, — махнул рукой Боцо на стенку с большим вырезанным отверстием. Эти двое незнакомцев уже порядком его утомили.
— О, — заметив пробоину, невольно произнес Галлауз. — Кажется, я начинаю что-то понимать. В это отверстие они будут подавать торпеду. Здесь ее будут принимать и заталкивать в аппарат.
— Будет очень весело, — согласился Рене. — Двухсотфунтовая торпеда, смазанная водоотталкивающим маслом, в руках трех идиотов…
— Во время качки, — добавил Галлауз. Он представил, как торпеду роняют, она ударяется взрывателем и все судно разносит в мелкую пыль.
Рене угадал его мысли и сказал:
— Ладно, Боцо, пойдем смотреть склад боеприпасов.
Они прошли в соседний отсек и сразу же увидели парочку пыхтящих любовников, которые были так заняты своим делом, что даже не заметили света фонаря.
— Паола! — неожиданно вскрикнул Боцо, и любовники замерли. Они разомкнули объятия и испуганно уставились на невесть откуда появившихся людей.
— Паола!!! — еще громче крикнул инженер, и луч его фонарика задрожал. — Ведь ты клялась, что любишь меня!
Девушка быстро вскочила, натянула юбку и блузку, а затем как ни в чем не бывало стала укладывать длинные косы.
— Ты… Ты…
— Да успокойся, Боцо, — с досадой сказала она, — я ведь могла ошибаться…
В свете фонаря Паола словно кошка сверкнула глазами на Рене и Галлауза и выскочила из отсека, а ее партнер все еще стоял на месте и, поправляя одежду, оправдывался:
— Ты не подумай про меня чего плохого, Боцо. С ней были еще Ферейн и Брынцо.
Подменявший Боцо друг так же быстро растворился в темноте. Выждав несколько секунд, Рене сказал:
— Насколько я понимаю, господин инженер, это и есть склад боеприпасов?
— Да, — кивнул Боцо, не совсем понимая, о чем его спрашивают.
— А лотки для торпед здесь не предусмотрены? — спросил Галлауз.
— Нет. Дон Эрнандо сказал, чтобы мы настелили на пол болотного мха и тогда будет достаточно мягко.