— Конечно, сэр, куда приехать?..
— Приезжайте в отель «Киви», в бар. Скажем, через час. Спросите мистера Грина…
— О'кэй, мистер Грин, через час в баре…
Браен не спеша оделся, достал один из пистолетов и проверив его заткнул за пояс.
— Тебя подстраховать? — Спросила Лиза, которая слышала весь разговор и наблюдала за сборами Браена из глубокого кресла.
— Нет, отдыхай. Не думаю, что кто-то будет устраивать в баре свалку. К тому же агентство я выбрал сам…
Он вышел из номера и пошел по коридору к лифту. Приятная тяжесть пистолета за поясом успокаивала. Спустившись на первый этаж, Браен зашел в бар и обратил внимание, что посетителей в нем ровно столько, сколько нужно. То есть не так много, чтобы кто нибудь мог в толчее подслушать разговор и не так мало, чтобы одинокому посетителю бросаться в глаза.
— Что будете пить, сэр? — Спросил Браена полный бармен с кавалерийскими усами.
— Что нибудь не очень крепкое.
— Есть легкий коктейль на вишневом сахаре — «Лонкс» или мятный «Прилив»…
— Давайте вишневый, — решил Браен и видя, что такой маленький заказ не радует бармена, добавил, — и сразу посчитайте порцию виски, для моего друга. Он должен вот-вот подойти, а я пока устроюсь вот там в уголке. Он придет и спросит мистера Грина — это я и есть. Можете сразу отдать ему виски.
— А какой сорт виски предпочитает ваш друг, мистер Грин?
— Э… а что у вас есть?
— «Баккара», «Бык и Лошадь» и «Спешиал»…
— Давайте «Бык и Лошадь». — Заказал Браен, не увлекающийся спиртным и совершенно ничего в нем не понимающий. Он заказал виски только потому, что в его представлении частные сыщики должны пить его вместо воды и только в чистом виде.
Удобно устроившись в углу, Браен потягивал, оказавшийся довольно приятным на вкус, вишневый коктейль и рассматривал немногочисленную, в этот час, публику.
Частный детектив пришел за две минуты до назначенного срока и Браену достаточно было одного взгляда, чтобы определить, что это именно он. Сыщик подошел к стойке, задал бармену вопрос и получил ответ и свое виски. Сначала довесок несколько удивил его, но получив пояснение от бармена, детектив пожал плечами и забрав виски пошел по направлению к столику Браена.
— Спасибо за угощение, мистер Грин, — поблагодарил сыщик занимая место за столиком и кладя свою шляпу на край стола — меня зовут Пауль Коллинз, я младший компаньон фирмы. Изложите ваше дело, мистер Грин, и мы перейдем к оформлению бумаг.
— Мне нужно выяснить, адрес, где живет некий Анжелино. Его перемещения, связи, круг его подчиненных. У меня есть только его телефонный номер и я точно знаю что он на Шидасе.