Около шести вечера на набережную Орфевр вернулся Мере и передал Мегрэ ключ от бистро. Комиссар положил этот тяжелый, старинный ключ в карман, где уже лежал один – от квартиры Папа.
– Жюдель принес тебе одежду, обувь и белье?
– Да. Они у меня в лаборатории. Искать следы крови?
– В первую очередь. Может быть, завтра утром я тебя пошлю к нему на квартиру.
– Я приду еще поработать вечером, только схожу поем. Дело срочное?
Оно всегда было срочное. Если следствие затянется – следы утратят свежесть, а преступники успеют принять контрмеры.
– Где вы будете вечером?
– Пока не знаю. Уходя, оставь мне записку на столе.
Мегрэ встал из-за стола, набил трубку и взглянул на кресло, раздумывая, что делать дальше. Г-жа Мегрэ рискнула предложить:
– А что, если ты сегодня отдохнешь? Не думай о работе. Почитай, а если хочешь, пойдем в кино, и завтра ты проснешься со свежей головой.
Он усмехнулся:
– Тебе хочется в кино?
– В «Модерне» идет неплохой фильм.
Жена поставила перед ним кофе. Не спеша он выпил его. Потом стал расхаживать по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы поправить дорожку.
– Нет! – решил он наконец.
– Уходишь?
– Да.
Прежде чем надеть пальто, он налил себе стопку сливянки.
– Вернешься поздно?
– Не знаю. Вряд ли.
Потому, может быть, что он не ощущал важности предстоящего ему дела, он не взял такси, не вызвал машину с Набережной, а дошел до метро и доехал до станции Шато-Ландон.
Квартал снова приобрел свой тревожный ночной облик. Подозрительные тени скользили вдоль домов. На тротуарах застыли неподвижные женские фигуры, и аквамариновые огни баров делали их похожими на аквариумы.
В нескольких шагах от бистро Каласа стоял какой-то человек; когда Мегрэ подошел к двери, человек бросился к нему, и в глаза комиссару ударил яркий свет электрического фонарика.
– Ох, извините, господин комиссар, я не узнал вас в темноте.
Это был один из агентов Жюделя.
– Есть что-нибудь?
– Ничего. Впрочем, нет. Не знаю, интересно ли это. Час назад по набережной проезжало такси и метрах в пятидесяти от бистро замедлило ход, но не остановилось.
– Кто был в машине?
– Женщина. Когда машина шла мимо фонаря, я успел заметить, что она молодая, без шляпы и в сером пальто. Потом такси снова набрало скорость и свернуло налево, на улицу Луи-Блан.
Возможно, Люсетта Калас приезжала убедиться, что мать еще не выпущена на свободу? Из газет она знала, что ее увезли на набережную Орфевр, других сообщений до сих пор не было.
– Она тебя заметила?
– Вероятно. Жюдель не давал мне указаний прятаться. Я тут хожу взад и вперед, чтобы согреться.