Великолепно! (Куинн) - страница 118

– Дорогая мисс Блайдон, если вы не скажете сию же минуту, где ваша кузина, клянусь, я устрою такую сцену, что вам и жизни не хватит, чтобы расхлебать ее последствия.

Белл бросила на него взгляд, полный презрения:

– Не забудьте, мы находимся не в джунглях, дорогой мистер Данфорд. И что, собственно, вы собираетесь сделать, ради всего святого?

– Я вас поцелую.

– Извольте. – Белл равнодушно пожала плечами.

– Я использую для этой цели язык. – Данфорд многозначительно прищурился.

На этот раз Белл, казалось, была потрясена такой дерзостью.

– Вы не посмеете. Я вам не нравлюсь, и вы не раз мне это говорили.

– Это не имеет значения.

– Неужели вы хотите погубить мою репутацию?

– В настоящий момент она мне безразлична.

Заметив, сколь серьезен взгляд Данфорда, Белл поняла, что недооценила его. Под легкомысленными манерами таилась железная воля, и сейчас он ее переиграл.

– У меня нет выбора, верно?

– Никакого.

Белл вздохнула. Она была в отчаянии, но все же втайне надеялась, что столь могущественные члены общества, как Данфорд и Эшборн, возможно, смогут помочь Эмме и Неду осуществить их план.

– Ладно, – сдалась она. – Эмма и мой брат сговорились тайком проникнуть в дом Вудсайда. Нед проиграл Вудсайду большую сумму в карты, и они хотят выкрасть долговую расписку.

– Что? Неужели они решились на самую большую глупость, какую только можно вообразить?!

– Сумма слишком велика, – печально сообщила Белл.

– Вашему брату пора научиться самому выплачивать свои долги, как и подобает джентльмену, и, уж конечно, не проигрывать больше, чем он в состоянии заплатить.

– Вудсайд жульничал – разве это справедливо?

Уильям покачал головой.

– Полагаю, ваша роль в этой авантюре – удерживать Вудсайда, пока заговорщики перетряхивают его вещи?

Белл кивнула и остановилась. Вальс закончился, и Уильям, взяв за руку, не спеша отвел ее к Алексу и Вудсайду.

– Смотрите в оба, дорогая, – прошептал он ей на ухо. – У меня такое чувство, что у вас и у виконта совершенно разные представления о развлечениях. – Затем он поднял голову и весело произнес: – Возвращаю вам юную леди. Кстати, она все время говорила о вас.

Вудсайд медленно кивнул, и на губах его появилась довольная улыбка.

– А теперь нам с Эшборном пора откланяться, – продолжил Данфорд. – Желаю всем приятного вечера.

– Уверен, что так и будет. – Вудсайд понизил голос. – Я надеюсь показать леди Арабелле кое-что любопытное, поскольку у леди Моттрам лучший сад в Лондоне.

Белл скорчила гримаску, но тотчас же постаралась замаскировать свое недовольство приступом кашля.

– По правде говоря, я вряд ли решусь выходить в такую сырую ночь на воздух, поскольку боюсь простудиться.