Грубая торговля (Аллан) - страница 66

– Итак, теперь мне известен твой вкус в отношении женщин, – объявил Малькольм, усаживая Клер и Гэри на софу против себя и предлагая обоим выпить по бокалу легкого прохладного вина.

– Дорогая, ты все еще спишь? – громко крикнул он, не поворачивая головы. – Сейчас начнется шоу.

Фигура на кровати зашевелилась, сладко потянулась и зевнула.

– Она всегда спит, – пояснил Малькольм.

– Привет, дорогой! – заспанным голосом протянула фигура, поднимаясь с постели, надевая тапочки и выходя на свет.

Это была молоденькая, возможно, не старше девятнадцати лет, девушка. Высокая, с темными блестящими волосами, такими длинными, что закрывали не только спину, но и ее хотя и маленькие, но сексуальные ягодицы. Лицо было длинноватым, с выдающимися скулами. А губы – полные и чувственные. Глаза же – темно-карие. Одета она была лишь в легкие панталончики. Обнаженные груди могли бы казаться слишком маленькими. Но их выручали соски – темные, огромные, в ореоле коричневых кружков, слегка припухших по краям.

– Поздоровайся со всеми, – приказал ей Малькольм.

– Общий привет, – недовольно ответила девушка, сразу же обнаружив явный американский акцент.

Он подошла к столику и уселась рядом с Малькольмом.

– Ее зовут Лиза, – сказал он.

– Да, Лиза – это я, – подтвердила девушка.

– Я взял к себе на работу немало заблудших овечек, – усмехнулся Малькольм. – А эту девчонку спас от торговца белыми рабами.

– Что? – изумленно воскликнула Клер.

– Да. От торговца белыми рабами. Он уже собирался отправить ее ближайшим пароходом в Африку.

– Вы серьезно говорите? – спросила Клер, все еще отказываясь поверить в услышанное.

– Совершенно серьезно. Сейчас подобный бизнес очень даже процветает. Она работала на первом этаже этого клуба. Те мерзавцы обещали устроить ее танцовщицей. А танцевать – это было единственное, что Лиза умела делать.

– Да. Обещали устроить танцовщицей, – подтвердила Лиза сонным голосом.

– Ей купили билет на пароход до Каира только в одну сторону. Еще раньше две из моих девчонок поехали точно таким же образом. И обратно уже не вернулись. Их вообще никто и нигде не видел. И не увидит: я очень хорошо знаю этих мерзких парней.

– Он меня спас, – сказала Лиза.

Она выпрямилась, взяла со стола бокал с шампанским и выпила половину.

– Это мой спаситель!

Лиза положила ладонь на бедро Малькольма и провела ею до промежности.

– Вы видите, как она мне благодарна, не правда ли? – не без гордости сказал Малькольм.

– У тебя такая кипучая, увлекающаяся натура, Мэл, – рассмеялся Гэри.

Клер многозначительно посмотрела на него:

– Мне кажется, что теперь нам пора домой.