Сбежавшая няня (Харрис) - страница 34

Было странно, когда, думая об этом, они наткнулись на мистера Шуберта, входя в салон.

Казалось, он был чем-то расстроен. Он удивленно посмотрел на Дебору и Кима. И в то же время было похоже, что он их искал. Без всяких объяснений он передал просьбу капитана Клея поговорить с ними.

Глава девятая

Ни Дебора, ни Ким не имели ни малейшего понятия о том, в чем заключалась просьба, но они последовали за мистером Шубертом. Капитан стоял у стойки, наливая себе какой-то напиток.

– А, вот и вы! – Он поднял свой стакан, приветствуя их. – Ренлоу сказал, что вы не были в своих каютах, хотя время уже за полночь.

Дебора не представляла себе, что было уже так поздно. Она не знала, почему, но почувствовала, будто сделала что-то плохое, потому что находилась не там, где должна была быть. И в то же время ни она, ни Ким не нуждались в разрешении капитана так поздно гулять по палубе.

– Что-то случилось – я имею в виду с мистером Инглменом? – Было естественно, что Дебора сразу должна была подумать о своем пациенте. Если бы он вдруг заболел, Дебору обвинили бы в том, что ее не было на месте и она не явилась по первому требованию.

– Мистер Инглмен уже давно ушел к себе. Мы решили не беспокоить его по поводу этого – э-э-э-э – неприятного происшествия. По крайней мере до утра. Да и тогда тоже, если только в этом не будет необходимости.

– Было бы лучше, если бы мы тоже знали, в чем дело, – сказал Ким.

– Миссис Шуберт примерно час назад пошла в свою комнату и обнаружила, что ее жемчуг куда-то исчез.

– О, Боже… это очень печально. – Дебора знала, что жемчужное ожерелье было очень дорогим. Неудивительно, что миссис Шуберт и ее муж были очень обеспокоены. Но какое отношение к этому имели они с Кимом?

– Я попросил Ренлоу обыскать каюты всех членов команды. Он вернулся ни с чем, хотя он и провел очень тщательные поиски, – продолжал капитан Клей. Но из его объяснений Дебора почти ничего не поняла.

– Моя жена уверена, что ее жемчуг был украден. – Мистеру Шуберту, казалось, было не особенно приятно утверждать это. – Я все еще думаю, что она могла положить их в какое-нибудь другое место и забыть об этом. Но она говорит, что еще вчера они были в футляре. Я посоветовал ей подождать до утра, но миссис Шуберт думает, что это даст вору время получше спрятать их. Она говорит, что не сможет уснуть до тех пор, пока они не отыщутся. Моя жена очень расстроена. С ней сейчас Эдит.

– Но кто же мог их взять? – Медсестре подумалось, что было бы трудно спрятать ожерелье на яхте.

– Они стоят целое состояние, мисс Мак-Гарти. – Капитан посмотрел на нее и сразу же отвернулся. Казалось, ему было не очень приятно то, что он должен был сказать. – Как я уже сказал вам, произведен тщательный обыск, за исключением вашей каюты и каюты мистера Кроффорда. Вы не стали бы возражать, если бы Ренлоу сделал это, чтобы удовлетворить миссис Шуберт?