— Морган! Это…
— Морган, Господин…
— Господин из Орриса…
— Морган… Морган… Морган…
Звук нарастал. Волки выли, катаясь в пыли. Осмонд танцевал свой странный танец, ритмично хлеща кнутом землю:
— Плохой мальчишка! Сейчас ты поплатишься! Морган идет! Морган идет! Джек оглянулся и увидел Ричарда с гранатой в руке, похожего на мальчика, играющего в войну. Но это была не игра, и если Ричард увидит здесь своего отца, то испугается и может сойти с ума.
Джек подошел к другу и крепко обхватил его руками. Внезапно он услышал голос Моргана:
— Что поезд здесь делает СЕЙЧАС, идиоты?
Он услышал стон Осмонда:
— Жалкий самозванец убил моего сына!
— Пошли, Ричи, — прошептал Джек. — Пора перелетать обратно.
Он закрыл глаза, сосредоточился… и наступил тот момент, когда оба перелетели.
Они еще слышали вопли Осмонда: «Плохие! Все мальчишки плохие! Аксиома! Все мальчишки! Плохие! Плохие!..»
Ричард вскрикнул. Друзья летели по воздуху. Потом Джек упал на землю. Голова Ричарда оказалась у него на груди. Джек, не открывая глаз, лежал на земле, поддерживая Ричарда, прислушиваясь, принюхиваясь…
Тишина. Ее нарушало щебетание двух-трех птиц.
Холодно. Запахи… словом, не такие, которые бывали в Территориях. Запахи сотен людей и сотен моторов. Его нос чувствовал все это даже здесь, в месте, где, как он слышал, не было машин.
— Джек! Все в порядке?
— Конечно! — Джек открыл глаза, чтобы понять, правду ли он сказал.
Сначала ему показалось, что это не Америка, а какое-то другое место. Или та же Америка, но на пару столетий позже. На рельсах все еще стоял поезд, и он был таким же, как и раньше. Случилось нечто другое. Изменилась сама местность.
— Где мы? — спросил Ричард.
— Я не знаю, — ответил Джек, и добавил, высказывая свои худшие опасения: — Возможно, я сумел перенести нас в другое время. Вскоре они поняли, что никакого перелета через время не состоялось. Их окружали бараки, увитые плющом. Перед одним из них стояла табличка с надписью:
НЕ ВЪЕЗЖАТЬ!
ПРИКАЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ДЕПАРТАМЕНТА
ПОЛИЦИИ КАЛИФОРНИИ.
НАРУШИТЕЛИ БУДУТ НАКАЗАНЫ!
— Джек, — сказал вдруг Ричард. — Я должен спросить у тебя кое-что, и прошу обязательно мне ответить. Я хочу спросить тебя…
«О, я знаю о чем ты хочешь спросить меня, Ричи!»
— Через несколько минут, — перебил его Джек. — Я отвечу на все твои вопросы. Но вначале надо сделать более важное дело.
— Какое дело?
— Это место напоминает военный лагерь.
— Вроде тех, где солдаты готовятся к третьей мировой войне?
— Да, вроде этого. Я собираюсь выгрузить из поезда оружие. Нет возражений?