Итальянская элегия (Милберн) - страница 68

Тяжело опустив плечи, Карло робко встретил пронизывающий взгляд старшего брата.

– Я не спал с Анной.

Свинцовая тишина барабанным боем звучала в ушах Лючио.

– Я… я подмешал в ее вино… я хотел… помешать тебе жениться раньше меня. Всю жизнь мне приходилось довольствоваться второстепенной ролью. Тебе, как старшему, отдавалось предпочтение во всем. Отец передал тебе руководство корпорацией, а что получил я? Место твоего заместителя, а это значит, что я должен всегда исполнять твою волю, Лючио. Мне захотелось сделать что-то такое, что могло все изменить. И я подумал, что если мне удастся избавиться от Анны, у меня у первого появится сын, который унаследует корпорацию.

Пальцы Лючио с силой сжали авторучку.

– Анна крепко спала, когда я… делал те снимки. Я сочинил историю о нашей связи. Это было забавно. Я не осознавал значения всего этого, пока не услышал о том, что у нее родился ребенок – твой ребенок.

Лючио на миг прикрыл глаза. Ярость захлестывала его.

– Прости, Лючио… Я поступил ужасно… Я не в силах этого изменить, но…

Лючио возбужденно вскочил на ноги, провел рукой по волосам.

– Ты хоть соображаешь, что натворил? – прорычал он.

Карло побледнел.

– Ну… да.

– Нет, не представляешь! – проревел Лючио. – Ты сломал ей жизнь! Ты сломал наше счастье!

– Она до сих пор любит тебя, – заявил Карло. – Я уверен в этом.

Лючио рухнул в кресло и обхватил голову руками.

– Она не может испытывать ко мне ничего, кроме ненависти. Я ужасно обращался с ней.

– Ты женился на ней, Лючио.

– Да, женился. – Лючио поднял глаза. – Против ее воли. Она не хотела иметь со мной ничего общего, но я заставил ее выйти за меня замуж.

– Она простит тебя.

– Блажен, кто верует, Карло, – взорвался Лючио. – Как она может простить меня? Как она может простить нас обоих?

– Я извинился перед ней.

Лючио поднял глаза к небу.

– Ты считаешь, что прошлое можно смыть одним извинением?

– Нет, не считаю. Но я не могу допустить, чтобы правда всплыла сейчас. Это ранит Милану, не говоря уж о маме.

– Ты думаешь только о том, как это может отразиться на тебе! И ни разу не задумался о том, как это отразилось на Анне. Я любил ее, а ты разрушил наши отношения своей ложью!

– Ты все еще любишь ее?

– Конечно, люблю! Что за вопрос? Я никогда не переставал любить ее.

– Ты говорил ей об этом?

Лючио задумался.

– Нет… нет. Не говорил.

– Так скажи ей о своих чувствах.

– Поздно, – севшим голосом сказал Лючио.

– Почему поздно? – спросил Карло. – У тебя есть сын, Лючио. Анна – твоя жена. Вы связаны на всю жизнь.

– Я сказал ей, что она будет свободна, как только мы вернемся в Мельбурн.