Маленькие человечки (Кристофер) - страница 69

– Все понятно, – воскликнула Хелен с оттенком раздражения. – О маленьких человечках много легенд. И не только в Ирландии, а во всей Европе. Так что легенды оказались правдой. Вот оно, подтверждение. Боже мой, а вы все еще не верите!

– Верим, но пытаемся понять, – поправил ее Уоринг. – Хорошо, она здесь, и она настоящая. Допустим. Но почему и откуда взялись маленькие человечки?

Хелен говорила громким голосом, и он повысил тон, отвечая. «Опять боги разгневались, – подумала Бриджет. – Опять они оскорбляют друг друга, метая громы и молнии через простор неба». Она уже размышляла, как бы потактичнее их остановить, когда Черри протянула руки и нежно взяла маленькую фигурку. Малышка испуганно сжалась, но Черри не растерялась, а поднесла ее поближе к себе. Бриджет заметила, что та закрыла глаза и дрожит.

– Я бы обращался с ней аккуратно, – сказал Уоринг уже спокойным тоном.

– Почему?

– Она может укусить или оцарапать.

– Не думаю.

– Все равно следи за ней.

Пальцем другой руки Черри прикоснулась к крошке и попыталась ее погладить. Малышка не сопротивлялась, но все еще дрожала.

– Какая она хорошенькая, – сказала Черри мягким голосом. – Не бойся, красавица, никто тебя не обидит. Все будет в порядке.

Остальные молча следили за происходящим. Тишину нарушил Стефан. Он пробормотал, ни к кому не обращаясь:

– Sie ist so schon. Wie eine Puppe.[1] Бриджет заметила, как глазки малышки открылись и уставились на немца. Карие глаза с длинными черными ресницами. Затем малышка заговорила пронзительным и тонким голоском. Бриджет не могла уловить ни слова, но очень удивилась, когда поняла, что узнает язык. Она повернулась к Стефану.

– Это…

Он был тоже удивлен – даже больше, чем она.

– Я понял: она говорит по-немецки.

– Что она сказала? – нетерпеливо спросил Дэниел.

– Я не разобрал. Она говорит слишком быстро и неотчетливо. К тому же многие слова искажены.

Малышка следила за ним, сидя на руках у Черри. Оживление у нее на лице опять сменилось тупой покорностью. Стефан нагнулся и обратился к крошке на немецком. Бриджет поняла, что он просил ее лучше выговаривать слова. Ее лицо опять стало осмысленным.

Начался разговор. Хелен попыталась что-то вставить, но Стефан остановил ее. И ему, и ей приходилось повторять фразы, иногда по несколько раз, но все равно разговор продолжался. Черри держала малышку на руках. Когда через несколько минут наступила пауза, Дэниел спросил:

– Вы можете нам теперь что-нибудь рассказать?

– Совсем немного, – покачал головой Стефан. – Они живут в башне. Она говорит, они всегда там жили. Их всего семеро: пять мальчиков и две девочки.