Без жалости (Клэнси) - страница 552

— Ну что, номера совпали?

— Да, Генри, спасибо, — кивнул лейтенант, прощально махнув рукой.

* * *

— Ответьте кто-нибудь этому гребанному телефону, — проворчал Пиаджи. Кто может звонить сюда, черт побери? К телефону подошел один из парней, присланных из Филли, по пути он приостановился, чтобы закурить сигарету.

— Слушаю. — Он повернулся. — Генри, это тебя.

— Какого черта? — Таккер выпрямился и направился к телефону.

* * *

— Как поживаешь, Генри? — спросил Келли. Он подключил полевой телефон к линии, ведущей внутрь здания, и отрезал его таким образом от остального мира. Сейчас он сидел рядом с телефонным аппаратом, ручку которого повертел, чтобы на другом конце линии послышался звонок. Все это было весьма примитивно, но знакомо для него и удобно. Главное, телефон действовал.

— Кто это?

— Меня зовут Келли, Джон Келли, — сказал он Таккеру.

— И кто такой Джон Келли?

— Четыре человека убили Пэм. В живых, остался только ты один. Генри, — произнес голос. — Остальных я прикончил. Теперь твоя очередь.

Таккер обернулся и обвел взглядом комнату, словно ожидая увидеть того, кто говорил с ним по телефону. Что это за мрачная шутка?

— Как.., как ты узнал этот номер? Где ты?

— Недалеко, Генри, — сообщил ему Келли. — Как там у вас с друзьями, удобно и тихо?

— Послушай, я не знаю, кто ты...

— Я ведь уже сказал тебе, кто я. Сейчас ты в этой комнате с Тони Пиаджи. Я видел вас недавно в ресторане. Между прочим, тебе понравился ужин? Мой был просто великолепен, — звучал в трубке насмешливый голос.

Таккер выпрямился и до боли сжал рукой телефонную трубку:

— Ну и что ты собираешься предпринять, парень?

— Да уж целовать тебя в обе щеки не стану, парень. Я прикончил Рика, прикончил Билли, прикончил Берта, а теперь прикончу тебя. Сделай мне услугу, пригласи к телефону мистера Пиаджи, — попросил голос.

— Тони, подойди-ка сюда, — сказал Таккер.

— В чем дело. Генри? — Вставая, Пиаджи споткнулся о свой стул. Боже, как я устал от всего этого. Пусть только эти сукины дети из Филли держат наготове наличные, подумал он. Генри передал ему трубку.

— Кто это?

— Помнишь тех двух парней, которых ты послал с Бертом на катере? Я прикончил их. А сегодня утром шлепнул еще пару твоих парней.

— Что это такое, черт побери?

— А ты подумай. — Связь прервалась. Пиаджи посмотрел на своего партнера и, поскольку не мог получить ответ по телефону, решил спросить Таккера:

— Генри, что это?

* * *

Отлично, посмотрим, как будет реагировать осиный улей, который он побеспокоил. Келли позволил себе сделать глоток воды и съесть сникерс. Он расположился на третьем этаже здания, которое, судя по массивным стенам из железобетона, по-видимому, было складом, подумал он. Здесь, похоже, можно укрыться, когда начнут сыпаться атомные бомбы. Итак, интересная тактическая проблема. Он не может просто ворваться в помещение, где находится Генри Таккер. Даже если бы в его распоряжении был пулемет — а пулемета не было, — один против четверых — слишком неравный бой, особенно когда не знаешь, что там за дверью, когда не приходится рассчитывать на собственную скрытность как на союзника. Поэтому он изберет другой путь. С места, где он сейчас находился, были видны все двери, ведущие в здание напротив. Оконные проемы на противоположной стороне были заложены кирпичной кладкой. Таким образом, выйти из здания можно только в одну сторону. Расстояние до здания чуть превышает сотню ярдов, и Келли надеялся, что они попытаются покинуть его через двери. Келли приложил винтовку к плечу, но не опустил голову к прицелу, а держал ее высоко, внимательно и терпеливо осматривая здание от одного угла до другого.