Беру тебя в жены (Квик) - страница 32

– Это может прозвучать дерзко при данных обстоятельствах, но не объясните ли вы мне поподробнее, в чем тут дело?

Стоукс пристально посмотрел ей в глаза:

– У меня есть основания полагать, что Миранда считает, будто с помощью своего зелья проводит на вас некий эксперимент.

– Эксперимент? – Эмма схватилась ладонями за живот. Ее снова затошнило. – Этот кошмарный чай что-то вроде яда?

– Уверяю вас, нет никаких причин думать, будто он причинит вам вред.

Эмма прищурилась:

– И что же он, предполагается, должен со мной сделать?

– Согласно легенде…

– Легенде?

– Уверяю вас, это просто оккультная чепуха, – быстро напомнил Эдисон. – Я говорил вам, что ищу то, что было украдено. Этот предмет – древний фолиант из Садовых храмов на далеком острове Ванзагара. Монахам храмов она известна как «Книга тайн».

– Ванзагара? – Эмма наморщила лоб. – Я о нем слышала.

– Я потрясен! О нем знают немногие.

– Моя бабушка обожала географию.

– Да, так вот, я веду поиски от имени человека, который несколько лет назад открыл Ванзагару. Это мой очень близкий друг.

– Понятно.

– Его зовут Лорринг. Игнатий Лорринг. И он умирает. Эмма вгляделась в его лицо, и Стоукс понял, что она почувствовала его печаль. Это обеспокоило Эдисона. Придется все время держаться настороже из-за необычной восприимчивости Эммы.

– Мне очень жаль, – пробормотала она.

– Последнее желание Лорринга – найти украденную книгу и вернуть ее монахам Ванзагары. – Эдисон заколебался. – Видите ли, он чувствует себя виноватым.

– Почему?

– Потому что именно он открыл этот остров и сделал его известным в Европе. Из-за него на Ванзагару стали приезжать посторонние. Он считает, что если бы не он, остров еще многие годы оставался бы отрезанным от мира. И туда не проникли бы воры, похитившие величайшее сокровище.

– Он знает, кто украл книгу?

– Нет. Но ходят слухи, что вор увез «Книгу тайн»в Италию и продал ее человеку по имени Фаррел Блу. В этом есть смысл, потому что Блу был одним из немногих ученых, кто имел хоть какую-то возможность расшифровать древний язык, на котором записаны рецепты.

– Я заметила, что вы говорите о мистере Блу в прошедшем времени, – осторожно заметила Эмма. – Видимо, на то есть веские причины?

– Он погиб во время пожара на своей вилле в Риме.

– Не слишком приятное событие. А как насчет оккультизма, сэр…

– Я же сказал, что это абсолютная чепуха. Но согласно легенде, снадобье помогает угадывать перевернутую карту. Говорят, что оно подстегивает природную женскую интуицию.

– Женскую интуицию? Эдисон кивнул:

– По утверждению монахов, оно действует только на представительниц слабого пола, да и то не на всех. Не многие женщины откликаются на действие этого напитка.