– Миссис Гаттен нашла эти вещи! – с гордостью объявила она. – Они принадлежали леди Уэр. Хозяйка, пока не заболела, каждый день выезжала на прогулку. Думаю, вам будет впору.
Эмма уныло смотрела на щегольской наряд. Тут была, заметила она, даже искусно сделанная бирюзовая шапочка с голубым пером.
В этот момент из гардеробной появилась Летти – видение в ярко-желтом платье с глубоким квадратным вырезом. Бросив взгляд на амазонку, она всплеснула руками:
– Она идеально подходит к твоим рыжим волосам, моя дорогая!..
Эмма поняла, что бороться нет смысла. Ничего не оставалось, как только поехать на прогулку и услышать, как ее увольняет и второй работодатель.
Приходится признать, мрачно подумала она, что человек в конце концов привыкает к увольнениям.
Через сорок минут Эмма позволила, чтобы ей помогли сесть в дамское седло. Взяв в руки поводья, она с облегчением отметила, что изящная кобылка, выбранная для нее конюхом, оказалась довольно смирной. Девушка боялась, что подрастеряла свои навыки. Она перестала ездить верхом еще задолго до смерти бабушки Грейсон.
Эдисон выбрал лоснящегося гнедого жеребца. Легко вскочив в седло, он первым выехал с конного двора на тропу, углублявшуюся в лес, окружавший замок.
Не прошло и нескольких минут, как всадники оказались под мрачными сводами леса.
Эмма с волнением ждала, когда Стоукс наконец обратится к неизбежной теме. Но они все глубже забирались в лес, а он молчал. Казалось, Эдисон погрузился в свои мысли.
При иных обстоятельствах Эмма только обрадовалась бы возможности покататься верхом. Она не могла отрицать, что с чувством большого облегчения покинула на время Уэр-Касл.
Девушка попыталась с оптимизмом взглянуть на создавшееся положение. Уже то хорошо, что ей больше не грозило повешение.
Алиби, которое обеспечил ей Эдисон, несомненно, отразится на ее карьере, но он добился своего. Она вне подозрений. Мировой судья мог не верить ее рассказу, но ничего не мог сделать.
Эмма подумала, что деревенские власти, должно быть, оставили надежду раскрыть преступление. В такого рода делах совершенно невозможно заставить знатных людей из высшего сословия отвечать на вопросы, если только они сами не идут на это.
Эмма подозревала, что не только слуги Уэр-Касла убеждены в том, что это она убила Чилтона Крэйна. Девушка видела задумчивые взгляды гостей Уэра, обращенные на нее. Разумеется, никто не осмелится оспаривать ее алиби. Это значило назвать Эдисона лжецом, а она сомневалась, что найдется глупец, способный пойти на такой риск.
Но почтительная осторожность, внушаемая Эдисоном, не удержит пресыщенных членов высшего света от формирования собственного мнения, точно так же как и прислугу замка. Она лишь уповала на то, что никто не любил Чилтона Крэйна настолько, чтобы отомстить.