Диана опустила взгляд, чувствуя, как прищуренные стальные глаза внимательно изучают ее.
— Это кабинет Барбары Карлтон, и он вряд ли подходит для интимных встреч, — холодно сказала Диана, решив, что лучшая форма защиты — нападение, по крайней мере сейчас, пока она еще не вполне совладала со своими вышедшими из-под контроля чувствами.
Рис все так же внимательно следил за ней.
— Поэтому я и предложил уехать, — спокойно ответил он.
— Я имела в виду совсем другое, — поспешила объяснить Диана, видя его недоумение. Щеки ее все еще пылали, а глаза были похожи на два огромных озера. — Поскольку твоя невеста, миссис Карлтон, явно…
— Моя… кто?.. — удивленно переспросил Рис. Диана с любопытством оглядела его, странно, что его удивили ее слова… Удивили настолько, что Диана подумала: уж не ошиблась ли она…
Совершенно непонятно, как она могла ошибиться. Возможно, ошибка произошла в тот момент, когда Рис сказал Чарльзу во время показа мод, что хочет приобрести подвенечное платье, которое она демонстрировала, для своей невесты… Но разве он сказал «для своей»? — вдруг подумала она. Сейчас, вспоминая тот разговор, Диана пришла к выводу, что Рис сказал просто «для невесты». Но ведь женщина, сопровождавшая его в Париже, была Барбара Карлтон. Диана уверена в этом.
Она покачала головой. Чепуха какая-то.
А Рис смотрел на нее в полном недоумении. Барбара — его невеста?
Барбара очень красивая женщина, и он не скрывал, что пять лет назад, когда они встретились впервые, у них начался роман. Но уже тогда оба прекрасно понимали, чего хотят друг от друга и на что могут рассчитывать: Барбаре нужен был любовник, который разделял бы ее заботы и помог решать жизненные проблемы, в частности, понимал бы, что ей надо во что бы то ни стало удержать на плаву «Карлтон Косметике» и вырастить тринадцатилетнюю дочь. Рис принял эти условия; его и в самом деле устраивало, что от него ничего особенного не требуется, что их связывают и физическая близость, и взаимное уважение.
Вступить в супружеские отношения? Господи, после первого своего неудачного брака, о котором Рис вспоминает с отвращением, он и мысли об этом не допускает. И вряд ли Барбара тоже задумывается об этом. Да нет, он просто уверен, что она об этом и не помышляет.
Рис знал за собой по крайней мере два положительных качества — не падать духом из-за неудач и не повторять собственных ошибок. Он совершенно не представлял себе, как Диана умудрилась, именно умудрилась, прийти к выводу, что Барбара его будущая супруга. Какая женитьба? Между ними давным-давно уже ничего нет, хотя они по-прежнему уважают друг друга, как партнеры по бизнесу. Правда, когда он сообщил Барбаре, что собирается привлечь Дивную к участию в их новой рекламной кампании, она смерила его проницательным взглядом и коротко заметила, что он «пошел по стопам сына». Неужели она имела в виду отношение к Диане? Вспомнив об этом, Рис стиснул зубы: ему не хотелось думать о том, как далеко зашли в своих отношениях Диана с Крисом. Впервые в жизни он познал чувство ревности. Ему казалось, что это чувство отнимает все его силы, а они ему так нужны сейчас!