Гости, собравшиеся в большом зале на свадебный пир, который давал Генрих в честь молодоженов, представляли собой невеселое зрелище. В хорошем настроении пребывали только Джейми, Гейлорд, король и старый священник. Вокруг лорда Сомерсета сгрудились сочувствующие, а Алита наотрез отказалась делить с мужем тарелку и кубок.
Пиру, казалось, не будет конца, но Алита была рада этому: от одной мысли о предстоящей церемонии первой брачной ночи ее бросало в дрожь. Необходимость раздеваться перед посторонним мужчиной повергала ее в ужас.
— Вам холодно, миледи? — спросил Джейми, заметив, как она передернула плечами.
До сих пор им не пришлось обменяться ни словом.
Джейми увлекся беседой с королем, не обращая ни малейшего внимания на жену.
— Нет, милорд, — сухо ответила Алита. — Так я выражаю свое к вам отвращение.
Джейми нахмурился.
— Не нужно меня бояться, Алита, я всего лишь мужчина. Слушайтесь меня, и мы отлично поладим.
— Я не желаю признавать вас своим мужем.
Понимая, что ступила на опасную почву, Алита приготовилась выдержать гневную вспышку Джейми.
Но ничего подобного не случилось, хотя большинство мужчин, конечно, не пощадили бы ее за такое своенравие.
— Вы нарочно стараетесь вывести меня из себя, миледи? Вам бы стоило задабривать дикого зверя во мне, а не выпускать его из клетки.
Алита побелела.
— Вы зверь, милорд? — У нее почему-то перехватило дыхание. Он и вправду напоминал хищника.
— Многие так считают. — Его недобрая усмешка не обещала ничего хорошего.
Вдруг Джейми заметил какое-то движение у двери.
— Кажется, ваша камеристка подает вам знаки.
Алита обернулась и увидела Нэн, которая махала ей из-за двери. Она вспыхнула, затем краска отхлынула от ее щек. Увидев, как ее затрясло, Джейми нахмурился.
— Неужели вы так меня боитесь?
— Вас? Нет, милорд, я не боюсь вас.
— Так почему же вы дрожите? — резко спросил он.
— Я боюсь церемонии первой брачной ночи, — ответила Алита, набравшись мужества. — Этого варварского обычая, что позволяет посторонним глазеть на обнаженную молодую жену. Не желаю, чтобы весь этот похотливый сброд разглядывал меня, злословя на мой счет.
До сих пор Джейми не задумывался о ритуале, сопровождавшем бракосочетание. Он не был знаком со столичными нравами и не представлял, что придворные традиции могут быть такими тягостными для женщин.
— Ступайте со своей камеристкой, миледи, я приду следом. — Его лицо ничего не выражало, голос ничем не выдал его намерений.
Алита дрожащим голосом простилась с королем и поспешила за Нэн.
— Мы завидуем тебе сегодня, Мортимер. — Генрих проводил Алиту взглядом. — Когда церемония брачной ночи? Едва ли столь безупречное создание, как твоя жена, может опасаться, что у нее найдут хоть один изъян.