Дивный сад любви (Леклер) - страница 65

– Джейк…

– Я знаю. Я позабочусь об этом.

И, не говоря больше ни слова, он повернулся и пошел к дому. И так уж слишком много времени прошло. В первый раз в жизни он будет просить помощи. Он молился, чтобы люди Честерфилда не отказали ему. Рывком сняв трубку, он набрал номер.

– С вами говорит Белл Блу. Чем могу быть полезна?

– Это Джейк Хондо. – Он сделал глубокий вдох. – Белл, мне нужна помощь.

Последовала мертвая тишина.

– Тебе нужна помощь? – повторила Белл. – Тебе, Джейк?

Он скрипнул зубами.

– Да, мне.

– Ну, хорошо. В чем проблема?

– Ребята. Они сбежали.

– О господи… – ахнула она. – Джейк, ведь северный ветер надвигается…

– В том-то и дело! – Он закрыл глаза, изо всех сил стараясь держать себя в руках. – Ты не могла бы организовать для меня поисковую партию? Надо найти ребятишек. Как можно скорее.

– Считай, что уже сделано. Джейк, ты меня слышишь? Не беспокойся, и пусть твоя жена не беспокоится. Мы их найдем.

– Спасибо, – прошептал он и медленно опустил трубку. Сейчас он не сомневался, что ребята будут найдены. Вопрос только в том, чтобы… вовремя.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Стало уже темнеть, когда дверь в кухню отворилась. Уинн с нетерпением смотрела, как Джейк медленно переступил порог и бросил на стол промокшую насквозь широкополую шляпу. На ее немой вопрос он только отрицательно помотал головой. Она отвернулась.

– Что же мы будем делать, Джейк?

– А что еще мы можем? – Голос его выдавал крайнюю степень утомления. – Ищем.

– Они где-то затаились. Ребята они рисковые, но не глупые. Не останутся же под открытым небом в такую погоду! А что, если они пошли в «Проселочную дорогу»?

– Дасти уже был там.

– Туда не так-то просто добраться пешком. – В голосе ее сквозило отчаяние. – Может быть, они еще не дошли туда. А может быть, спрятались от Дасти.

– Хорошо, – ровным голосом сказал он. – Я посмотрю там еще раз.

Она повернулась к нему лицом, подперев подбородок ладонью.

– Я с тобой.

К ее удивлению, он не стал спорить. Наверное, понимал, что ей нужно действовать, а не ждать.

– Возьми плащи, – сказал он. – И несколько одеял. Они там продрогли, наверное.

С поврежденной рукой Джейк не мог управлять машиной, поэтому за руль пикапа села Уинн. Не теряя времени, она завела мотор, включила передачу и вырулила на шоссе. Через пятнадцать минут они свернули на раскисшую проселочную дорогу, ведущую к дому покинутого ранчо. Вдруг Джейк подался вперед, вглядываясь в темноту.

– О господи! Дави на газ, Уинн. Там в окне свет горит.

Уинн послушно нажала на газ, и машина, подпрыгивая на кочках, в несколько секунд покрыла остаток дороги. Лихо развернув пикап на лужайке у заднего входа, Уинн выпрыгнула из машины и бросилась в дом.