Дивный сад любви (Леклер) - страница 9

Недавно подошла брюнетка с карими глазами и с очень колючим взглядом. Уже через полминуты стало ясно, что ее интересует размер его банковского счета, а не семейное счастье. Еще через минуту стало очевидным, что она не подпишет брачный контракт. А еще через минуту он сообщил ей, что не собирается покупать вещи, выставленные ею на продажу.

Только отошла брюнетка, ее место заняла рыжая барышня. Она нервно подпрыгивала на своих каблучках из слоновой кости. Было видно: девица собрала всю свою смелость, чтобы подойти к нему.

– Ники Эштон, – протянула она руку.

– Джейк Хондо.

Тягостное молчание. Рыженькая явно не могла придумать, как начать разговор.

– Я… Я… Я ищу мужа, – наконец объявила она.

– Что вы говорите! – язвительно протянул Джейк. – Какое совпадение. А я, знаете ли, ищу жену.

Девушка пришла в замешательство. Яркий румянец залил ее щеки.

– О-у! – раздосадованным топом протянула она. – Я так и знала, что из этого ничего не получится… Извините, что отняла ваше время. Я здесь в первый раз. И подумала… Я надеюсь…

Джейк вздохнул. Если не сказать сейчас чего-нибудь ободряющего, она расплачется.

– Я думаю, рано отчаиваться.

– Вы думаете, есть надежда? – еле слышно прошептала она, пожав плечами. – Что-нибудь может получиться?

– Конечно. Я, например, ищу временную жену. Вас это интересует?

Она задумалась.

– Да. Вообще-то, да. – Улыбка пробежала по ее пухлым губкам, она моментально успокоилась. – Я не против временного брачного соглашения, раз уж так.

Джейк заинтересованно поднял бровь.

– Вы это серьезно?

– Да. Муж мне нужен ровно настолько, чтобы успеть убедить мою сестру, что у меня счастливый брак.

– Счастливый?

– Очень счастливый, безумно счастливый. – Чуть нахмурив брови и подавшись вперед, она спросила: – Вы можете изобразить бурное счастье?

– Полагаю, да, – сказал он и, немного подумав, добавил: – Если вы не против лечь со мной в постель.

Она открыла рот.

– Извините?

– Мне нужно не только заключить законный брак, но и переспать со своей женой, чтобы унаследовать собственность дедушки. Моя жена должна будет подтвердить перед судом, что она переспала со мной. – Джейк качнулся на каблуках. – На это вы способны?

Он с озорным любопытством наблюдал, как Ники Эштон обдумывает предложение. Если б она не сказала, что ее интересует временный брак, он не стал бы с ней разговаривать. Невооруженным взглядом было видно, что она не годится в жены. Во-первых, чересчур красива. Если он и сделал какие-то выводы за свои тридцать пять лет, то самый первый из них заключался в том, что нужно за версту обходить красивых женщин. Во-вторых, ясно было, что белые ручки Ники давно не видели работы, точнее – с момента появления на свет. На ранчо она будет так же бесполезна, как седло, обтянутое белым шелком.