Жена президента (Уинтерз) - страница 26

Стефани терялась в догадках: из-за чего расстраивается домоправительница? Может быть, из-за того, что Стефани без спроса вторглась в ее владения и нарушила устоявшийся порядок? Или само присутствие гостьи она воспринимала как покушение на ее права?

Меньше всего Стефани хотелось ссориться с Марвой.

Они прошли через французские двери и вернулись в холл. Марва молча указала направо, где была дверь в ванную комнату, затем повернула влево, в тупик, остановилась у двери и холодно поглядела на Стефани.

— Это здесь, — проворчала она. — Мистер Уэйнрайт назвал эту комнату детской, потому что в ней хранится комплект детского белья и стоит белая кроватка — напротив бревенчатой стены. В ней нет окна и освещения. На полу не расстелен ковер.

Единственное, что я могу вам гарантировать, так это то, что здесь чисто и нет тараканов. На прошлой неделе здесь побывала бригада из фирмы «Весенняя очистка домов». Парни прикатили прямо из Калиспелла и навели тут порядок.

— Это просто замечательно! — поспешила заверить ее Стефани.

— Здесь нет вентиляции…

— Не беспокойтесь.

Она открыла щеколду на двери, протолкнула койку внутрь комнатки, процарапав металлическими колесиками скрипучий дощатый пол. Изголовье кровати сразу же уперлось в стену, и Стефани едва удалось закрыть дверь изнутри. Впрочем, теснота ее не беспокоила. Она охотно перенесла бы любые лишения. Теперь, когда она разыскала Гейба, ничего уже не могло случиться. Главное, чтобы он позволил ей остаться с ним.

— Я положила для вас комплект желтых полотенец в ванную комнату. Вам еще что-нибудь нужно?

— Больше ничего. Вы так добры. Спасибо вам, Марва.

— Не за что. Желаю вам приятных снов. Увидимся утром. — И повариха поспешно вышла.

Стефани принялась взбивать подушки и вдруг услышала шаги в холле. Скорее всего, вернулся Гейб. Стефани легко узнала его походку.

Вот он задержался в дверях, облитый со всех сторон ярким светом. Созерцая силуэт на стене, она наслаждалась очертанием его могучих плеч.

— Я… я сожалею, что… тебе пришлось вытаскивать мой автомобиль из канавы. Он сильно поврежден?

— Если не считать нескольких вмятин на бампере, он в общем-то в порядке. Куда принести твои вещи?

— Я… я уже сложила их в холле у стены. — Стефани задыхалась.

Однако Гейб посчитал, что им там не место.

Прежде чем она решилась одобрить очередную переноску вещей, он втащил их внутрь детской и затворил дверь, словно отгородив их обоих кромешной темнотой. Если бы Стефани протянула руку, то смогла бы до него дотронуться.

— А зачем тебе понадобились карточки с текущей регистрацией в Аризоне? — Его низкий, бархатистый голос, казалось, пронизывал ее насквозь.