Жена президента (Уинтерз) - страница 28

— Стефани Доусон, мне известно, что ты один из лучших политических имиджмейкеров и партаппаратчиков планеты. Но я еще ни разу не слышал, чтобы ты каталась на лошадях, с тех пор как тебе подарили пони на твое восьмилетие.

Несмотря на то что он говорил правду, его издевательский тон глубоко задел ее.

— Я могу научиться, Гейб.

— Скорее всего, только ездить верхом. Пастух это нечто большее. У меня здесь целое отделение мастеров своего дела. Спокойной ночи.

— Подожди…

Стефани услышала, как он резко потянул ноздрями воздух. Его терпение, казалось, было исчерпано, но она сражалась за его любовь!

— Если твои мастера научат меня, почему бы мне не остаться хотя бы на время?

— Этого никогда не случится. Да и вообще вся эта затея с твоим обучением весьма сомнительна.

Тебе лучше завтра уехать отсюда, и без лишнего шума.

Холодно проговорив это, Гейб покинул крохотную комнатку, тихо затворив за собой дверь.

Стефани дождалась момента, когда звук его шагов затих где-то в глубине дома. Затем она выскочила из комнаты в холл и устремилась к одной из дверей.

Оказавшись напротив отлакированной бревенчатой стены, она окликнула Марву.

— Да, Тери?..

— Пожалуйста, простите меня, что побеспокоила вас, но мне нужно кое-что узнать, перед тем как я отправлюсь спать. Я приехала на ранчо в надежде получить работу… Мистер Уэйнрайт сказал, что его управляющий — это человек, с которым можно об этом договориться… Мне бы хотелось потолковать с ним, и желательно поскорее. Может быть, за завтраком?

Глаза Марвы расширились.

— Вы хотите работать здесь? — ошеломленно спросила она.

— Да. Я… мне нужна работа.

Пожилая женщина прищурилась.

— Ну, если уж мистер Гейб так сказал, вам лучше всего обратиться к Маку в пять тридцать утра. Вы найдете его в конюшне вместе с помощниками, они будут там седлать лошадей. Мужчины не придут на завтрак до восьми утра, пока не поедят наши ученики.

— Я понимаю. А где находится конюшня?

— А разве Гейб вам этого не сказал?

Стефани отвела глаза.

— Я… я уверена, у него наверняка есть дела поважнее, которые потребуют его присутствия. — Еще один обман без злого умысла, но Стефани надо было как-то выворачиваться.

— Это уж наверняка. Он обязательно будет возиться с одним из своих подопечных, — проворчала Марва. — Он опекает их всех, словно родной отец…

Наша земля так прекрасна, а дети порой не понимают, как им повезло, — вздохнула она. — Ох… охота вам слушать мою болтовню, вы же спросили, как пройти на конюшню!.. Идите по дороге позади главного дома примерно четверть мили. Она будет слева от вас.

— Спасибо вам за помощь, Марва. Обещаю вас больше не тревожить — Пусть вас это не беспокоит; Только не опаздывайте на завтрак.