Жена президента (Уинтерз) - страница 79

Он вернулся назад в конюшню и нетерпеливо оглядел денники. Молли на месте не было.

Когда он вышел от Стефани этим утром, он оставил ее в ужасном состоянии. Гейб прежде не видел ее столь опустошенной. Но ведь он в ту минуту тоже мучился и едва успел выскочить из ее спальни, чтобы не потерять контроль над собой. Несомненно, она отправилась кататься верхом, сумев без лишнего шума ускользнуть из главного здания ранчо.

Мак всегда поднимался затемно. Можно предположить, что они встретились в конюшне.

Гейб вытащил из кармана мобильный телефон.

Он решил позвонить управляющему. К его облегчению, ему не пришлось долго ждать. Мак сразу ответил.

— Мак слушает.

— Мак? Это Гейб. Ты не видел утром Тери? Ее любимая кобыла тоже куда-то запропастилась.

— Вообще-то она поехала со мной к пастбищам у реки. Ей не терпелось повидаться со Счастливчиком. Я сказал ей, что вернусь чуть позже, как только улажу тут кое-какие дела. Все в порядке, босс?

Гейб тяжело вздохнул.

— Да, все нормально… Спасибо, Мак. Я через минуту сам туда наведаюсь. Оставайся на связи.

Гейб положил телефон в карман и ринулся вон из конюшни.

— Уилл? Если кто-то будет спрашивать, я уехал на речные пастбища.

Старый ковбой кивнул головой.

Пока Гейб седлал Цезаря, он заметил, как по небу ползут мрачные черные облака. К полудню могла разразиться гроза.

Самым важным было то, что он узнал всю правду о Стефани. Теперь следовало позаботиться о ее безопасности.

Он доскакал до лугов в рекордно короткое время. Стефани нигде не было.

Гейб вновь связался с Маком по телефону.

— Тери здесь нет.

— Может быть, она занервничала и стала искать меня? Я возвращаюсь и встречу тебя где-то на полпути.

Уверенность, которая слышалась в голосе управляющего, ободрила Гейба.

— Скоро увидимся.

Но когда они через полчаса встретились на склоне у леса, то быстро выяснили, что ни тому, ни другому так и не удалось разыскать Стефани. Гейб вдруг почувствовал легкую тошноту. Ветер усилился. Может, она заметила, что температура упала?

— Я обязан разыскать ее, Мак, — пробормотал Гейб. — После всего, что Стефани для нас сделала… если с ней что-то случится, а я так и не сумею сказать ей, что я чувствую…

— Босс… Насколько мне известно, мы говорим о Тери. Но сейчас ты вдруг назвал ее Стефани.

Гейб поглядел на своего управляющего.

— Стефани — моя бывшая жена.

— Это все объясняет, — проворчал Мак. — Никогда не видел, чтобы мужчина так сходил с ума из-за посторонней женщины. И о чем ты думал, оставив ее одну?

— Есть обстоятельства, о которых я просто не знал.

— Меня это не интересует, — резко ответил управляющий. — Меня не интересует и то, что послужило причиной вашего развода. Мне не нужны эти подробности. Лично я сделал бы все, чтобы вернуть свою жену. Неужели ты не понимаешь, какое это счастье, если тебя любит такая женщина, как Стефани?