Айво торжествующе рассмеялся.
– А я все ждал, когда же ты спросишь! Следует ли это понимать как пробуждение интереса к моей персоне?
Кейси заколебалась, не желая выдавать себя.
– Просто я не могу больше сдерживать своего любопытства, – непринужденно сказала она.
Он усмехнулся.
– Ну что же, и на том спасибо. – Прежде чем приступить к объяснениям, он поудобнее устроился на сиденье машины. – Я знаю Люси и ее семью не один год. Ее отец был управляющим «Балкан энтерпрайзис» и моим другом. Мы вместе работали, вместе отдыхали, у нас были общие знакомые. Перед смертью он сделал меня своим душеприказчиком, и я выступаю сейчас в роли опекуна Люси.
– Ее мать тоже умерла?
– Нет, но она совершенно не приспособлена к жизни и привыкла во всем полагаться на мужа. – По нотке раздражения, прозвучавшей в его голосе, Кейси поняла, что он недолюбливает мать Люси. – Джека Грейнджера очень любили в «Валкэн энтерпрайзис», и всем нам хотелось помочь его семье. Когда мы узнали, что Люси мечтает стать фотомоделью, кому-то пришла в голову эта затея с календарем, и мне было поручено воплотить ее в жизнь. Кейси, оторвавшись от его плеча, смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– О Господи! Как глупо – желать ребенку добра и проталкивать его наверх таким образом. Хуже не придумаешь!
– Теперь я это понимаю, – признался Айво. – Честно говоря, я предупреждал на правлении, что сначала надо посоветоваться с кем-нибудь из специалистов, но им так хотелось помочь дочери Джека, что меня даже и слушать не стали. Сити не очень-то сведущ в подобных делах.
– Это заметно. И потому они решили послать тебя, чтобы ты за ней присматривал? Или это была твоя идея?
– Поначалу правление предложило послать с Люси ее мать, Адель Грейнджер, но та наотрез отказалась, поскольку у нее были свои планы и она не собиралась их менять.
– Судя по твоим словам, она ужасно эгоистична, – заметила Кейси.
– Ты права. Так вот, поскольку Джек назначил меня своим душеприказчиком и поскольку я больше всего подхожу ей по возрасту, мне и поручили довести дело до конца. – Он хмыкнул. – Сначала мне вся эта затея мало сказать – не понравилась. Подумать только: ходить, как нянька, в течение нескольких недель за девчонкой, только-только закончившей школу… Но потом обстоятельства изменились.
– Каким образом?
Он улыбнулся, не сводя с нее восхищенных глаз.
– Потом я увидел тебя.
– Ой.
– Это правда. – Он поцеловал ее в висок и, пробежав губами по щеке, пробормотал: – Ты явилась, как луч солнца в зимний день. Ты ослепила меня, ты поразила меня.
– По твоему виду никогда бы этого не сказала, – заметила Кейси, не веря своим ушам. – Ты был довольно груб со мной.