Это странное волшебство (Стюарт) - страница 77

«Яичницу с ветчиной будешь?» – спросил Макс.

«Придется, – заявил Адони через плечо. – Я уже приготовил».

«Ну…» – сказала я, а Макс вытащил для меня стул в конце стола ближе всего к огню, где довольно любопытный набор тарелок и приборов занимал примерно пятидесятую часть стола. Адони поставил передо мной тарелку, и я поняла, что зверски хочу есть. «А вы уже?»

«Адони да, а я как раз дошел до стадии кофе. Налить немного сразу?»

«Да, пожалуйста. – Я подумала, тактично ли спросить про сэра Джулиана, и это заставило меня вспомнить про одолженный наряд. – Мои вещи не высохли, и я взяла халат твоего отца. Он будет возражать, как ты думаешь? Он очень роскошный».

«Смех в зрительном зале. Конечно, нет. Будет восхищен. С сахаром?»

«Да, пожалуйста».

«Приступай. Если сможешь все это съесть, сомневаюсь, что выживет хоть один микроб воспаления легких. Адони отлично готовит, если его заставить».

«Это превосходно», – пробормотала я с набитым ртом.

Адони выдал мне потрясающую улыбку и сказал: «Очень приятно. – А потом Максу что-то напоминающее фразу, которую я пыталась выучить в разговорнике. – Она говорит по-гречески?»

Макс сделал головой странное движение, так всхрапывают упрямые верблюды, а греки говорят «нет». Мальчик выпустил из себя поток речи, в которой я не услышала ни одного на что-то похожего слова. Он был, скорее, возбужден, чем выражал какие-то опасения. Макс слушал без комментариев, только раза два вставил греческую фразу, одну и ту же, которая притормаживала словесный поток Адони, наверное, просил говорить помедленнее. Я ела и старалась не замечать, что Макс все больше хмурится, а Адони говорит все эмоциональнее.

В конце концов мальчик закончил, увидел мою пустую тарелку. «Еще хотите? Или сыра?»

«Спасибо. Это было прекрасно».

«Еще кофе, может?»

«А есть?»

«Конечно. – Макс налил, подвинул сахар поближе. – Сигарету?»

«Нет, спасибо».

Он засовывал пачку в карман, когда Адони, который убирал мою тарелку, произнес что-то по-гречески, и Макс протянул ему пачку. Мальчик вытащил три сигареты, улыбнулся, сказал что-то Максу, добавил: «Спокойной ночи, мисс Люси», – и ушел через дверь, которой я раньше и не заметила, в дальнем углу кухни.

Макс сказал просто: «Прости за тайну. Мы укладывали отца спать».

«Ему уже лучше?»

«Будет. Ты, надо полагать, знала про его… трудности?»

«Нет, откуда? Не представляла».

«Но ты в том же бизнесе… Наверное, должны были распространиться слухи».

«До меня не дошли. Скорее всего, были, но я знала только, что с ним что-то не в порядке. Я предполагала, сердце или что-то еще. И, честное слово, никто здесь… По крайней мере Фил не говорила, а она бы все первая услышала. Она знала только то, что ты сказал Лео – что он был болен и в больнице. Это с ним часто?»