Итан с трудом понимал, что она от него хочет. У него было одно желание: прижать ее к стене, ощутив ее мягкое, податливое тело, а потом, подхватив на руки, отнести куда-нибудь в пустую комнату и заняться с ней любовью. О Господи! И что это на него нашло? Ведь он давным-давно зарекся связываться с девственницами.
Отстранив Джейн, Итан оттолкнулся от подоконника и, подойдя к входной двери, распахнул ее.
— Есть только один способ забыть о наших разногласиях.
Возвращайтесь в Уэссекс. Мне уже до смерти надоело обмениваться оскорблениями с нудной старой девой.
— Его грубости нет оправдания, — заявил герцог Келлишем, сидевший во главе длинного стола. — Абсолютно никакого!
Наклонившись к жениху, леди Розалинда успокаивающе погладила его по руке, лежавшей на белоснежной скатерти.
Зыбкий свет свечи отбрасывал на ее лицо с тонкими чертами причудливые блики.
— Дорогой, прошу тебя, забудь о нем. Итан — взрослый мужчина. Мы уже не можем ему приказывать.
— И тем не менее ему следовало к нам присоединиться.
Крайне невежливо с его стороны с таким презрением относиться к собственной семье. Особенно после того представления, которое он устроил сегодня вечером.
— Не могу не согласиться с его светлостью, — заметила тетя Вильгельмина, которая сидела напротив графини, обмахиваясь льняной салфеткой. — Его поведение во время чтения стихов было просто возмутительно. Я думала, у меня нервы не выдержат слушать все эти споры:
Джейн прикусила язычок, опасаясь бросить какую-нибудь колкость по поводу исчезновения Итана. Нет, не станет она брюзжать, как старая дева. Если этот наглец решил бойкотировать их семейный ужин, его дело.
За несколько часов до этого разговора Джейн, Итан, леди Розалинда, герцог и тетя Вилли отправились на вечеринку. В приглашении было сказано, что это будет музыкальный вечер с участием скрипачей, флейтистов и арфистки. Однако хозяйка дома, чванливая леди Джерси, объявила о дополнительном развлечении: чтении самых последних стихов Вордсворта[2].
— Боже правый! — громко воскликнул Итан. — Это не развлечение, а пытка!
В ответ раздались неловкие смешки. Ни один человек не осмелился поднять на смех предложение ее светлости.
Когда в глубине зала заиграл скрипач, а актриса из театра в Хеймаркете начала декламировать стихи, Итан уселся в последнем ряду и принялся напропалую флиртовать с Пышногрудой Вдовушкой, так Джейн окрестила веселую темноволосую вдову. Она слышала, как они перешептываются у нее за спиной. Время от времени раздавалось хихиканье. В общем, парочка вела себя вызывающе. Джейн не понимала, как Итану может нравиться такое неприкрытое кокетство вообще и такие женщины в частности.