Грех и любовь (Смит) - страница 215

Нужно быстрее вызволить ее отсюда! И Джейн чуть ли не бегом устремилась в дальнюю комнату.

У задней стены стоял стол с убогой лампой, в зыбком свете которой виднелись заколоченные окна. Позади стола стояла Порция. Зловещий свет падал на ее закутанную в плащ изящную фигурку. Остальная часть комнаты тонула во мраке.

Марианны нигде не было видно.

О Господи, а что, если ее здесь вообще нет?

Схватив лампу, Порция вышла из-за стола.

— Остановитесь здесь! — крикнула она. — Я ведь вам писала, чтобы вы приехали одна!

— Это всего лишь кучер, — небрежно отмахнулась Джейн, оглядываясь на герцога, спокойно стоявшего на пороге. — Сумка с деньгами тяжелая.

Подозрительно взглянув на герцога, Порция подняла лампу повыше, пытаясь рассмотреть его холеное лицо. О Господи, только бы она его не узнала! Келлишем уверял, что Порция его не знает. Хотя им и доводилось бывать на одних вечерах, их никогда не представляли друг другу. Синяя с серебром ливрея дома Чейзбурнов и цилиндр кучера настолько преобразили герцога, что его никто не принял бы за благородного господина.

— Что-то я не припомню такого кучера, — заметила Порция.

— Когда я поселилась в доме Чейзбурнов, он уже там был, — проговорила Джейн с притворным смущением. — Думаю, слуги там меняются довольно часто.

— Итан не стал бы посылать нового слугу, а послал бы старого, проверенного, — бросила Порция и, с опаской приблизившись к герцогу, подняла лампу повыше. — Как тебя зовут?

Но прежде чем Келлишем успел ответить, из темноты донесся голос:

— Да не приставай ты к этому старикашке!

Джейн порывисто обернулась: в полосу света вступил высокий красивый светловолосый мужчина. На нем был изящный черный сюртук, в белоснежном галстуке сверкала бриллиантовая булавка. При виде незнакомца Джейн почувствовала, как у нее мороз прошел по коже: в руке он держал пистолет.

— Эй ты! — бросил он, махнув пистолетом в сторону герцога. — Положи деньги на стол. Да помедленнее, а то я могу ненароком тебя пристрелить.

Улыбаясь, словно сказанное доставило ему удовольствие, мужчина отступил, давая Келлишему пройти. Герцог подошел к столу, поставил на него сумку и, почтительно поклонившись, спокойно отошел к двери, заняв свое место на пороге.

Подбежав к сумке, Порция открыла ее и, с криком восторга выхватив оттуда несколько пачек, порывисто прижала их к груди.

— Ты только посмотри, Джордж! Мы богаты! Теперь мы можем делать огромные ставки!

Джордж? Джейн перевела взгляд на мужчину. Неужели это Джордж Смоллетт?!

Должно быть, это он, бывший камердинер Итана. Человек, спавший с женой своего хозяина.