Невинный обман (Сэндс) - страница 128

— Я не мужчина. Смотрите! — Она сорвала с головы парик.

Как ни странно, на рыбака это не произвело ни малейшего впечатления.

— Думал, я увижу твои сальные волосы и поверю, что ты не парень? Ха-ха!

Бет тяжко вздохнула. После того как им с Моубри пришлось спешно покинуть гостиницу в Гретна-Грин и отправиться в Лондон, у нее не было возможности помыться. Слава Богу, что она тогда не столкнулась с дядюшкой Генри: он попивал пиво в трактире внизу и не заметил, как она спускалась по лестнице, чтобы поужинать вместе с Томасом. Бет вовремя спохватилась и помчалась обратно в комнату. Затем вызвала слугу и, передав с ним записку для Моубри, сообщила ему новость. К счастью, Томасу удалось подслушать беседу Карленда и дядюшки. В результате их планы изменились — они помчались в Лондон спасать Чарли. Вот почему у нее сейчас были сальные волосы.

Бет снова вздохнула — ей не верили. Водрузив на голову парик, она постучала в соседнюю дверь. На стук выглянула женщина — вероятно, жена рыбака.

— У вас есть комната, где можно было бы уединиться? — спросила Бет.

Женщина захлопала глазами. Рыбак же закричал:

— Зачем тебе комната?! Что ты собираешься там делать?!

— Собираюсь доказать, что не мужчина!

— И как же ты это докажешь?

— Покажу вашей жене свою грудь! — заявила Бет.

Рыбак усмехнулся:

— Зачем? Мне и так ясно, что никакой груди у тебя нет.

— Она просто перетянута повязкой, — с невозмутимым видом заявила Бет.

— Вот что… — проворчал рыбак. — Можешь отойти вон туда, в угол, если ты такой упрямый, и там раздеться.

Однако Бет по-прежнему стояла у двери.

— Ну что же ты? Передумал?

Тут Моубри не выдержал. Схватив рыбака за ворот, он занес руку для удара.

— Что ж, бей, если хочешь! — закричал хозяин. — Только не вздумай снова приводить тех, кто идет против самого Господа Бога!

— Том, — раздался голос Бет, — может, ты одолжишь на время миссис Хартшир свой плащ? Она прикроет меня, когда я буду раздеваться.

Моубри тотчас же отпустил рыбака и, сняв с себя плащ, протянул его поварихе. Бет отошла в угол комнаты и на глазах хозяйки начала раздеваться. Женщина в изумлении таращилась на «юношу». Наконец, когда повязка, стягивавшая грудь, была сорвана, она в ужасе прошептала:

— О Боже…

— Ну что там? — проворчал хозяин, шагнув к Бет. Однако Томас тут же преградил ему дорогу.

— Она и впрямь… у нее… — бормотала женщина, не находя нужного слова. — Вот они, настоящие… И обе на месте.

Радклифф вздохнул с облегчением. Наконец-то женская сущность его «невесты» была доказана. Повернувшись к хозяину, лорд спросил:

— Теперь-то нас можно обвенчать?