Размышляя таким образом, Чарли вошла в библиотеку и сняла со стеллажа нужную книгу. Том оказался довольно тяжелым, и, положив его на письменный стол, она вернулась к полкам — поискать что-нибудь о ведении домашнего хозяйства. Наконец, отыскав еще три полезных издания, Чарли опустилась на стул, чтобы пролистать книги. И тут ее внимание привлекла свернутая в трубочку записка, та самая, которую мальчишка передал Стоуксу для лорда. Чарли невольно нахмурилась. Кроваво-красная лента… Она тотчас же вспомнила о письмах вымогателя. Чувствуя неприятный озноб, Чарли отодвинула книги на край стола и потянулась к листку. Развязала ленточку и стала читать: «Если хотите познакомиться с тем, кто шантажировал вашу невесту, приходите к Эгги сегодня в одиннадцать».
Чарли подняла голову и взглянула на настенные часы. О Боже, до указанного времени оставалось всего десять минут! А Радклиффа еще нет дома… Выходит, он не прочтет записку и не успеет на свидание.
Чарли задумалась… А стоит ли вообще встречаться с шантажистом? Ведь теперь они с Радклиффом муж и жена, и ей уже нечего опасаться… Она стала читать оставшиеся строки: «В противном случае не сомневайтесь, что весь Лондон узнает о том, что ваша невеста побывала в борделе».
Пожалуй, это маленькое приключение являлось единственным по-настоящему скандальным эпизодом в ее жизни. Чарли стало не по себе. Она представила, какой шум произвело бы в обществе известие о том, что леди Радклифф посещает бордели. Но что же делать?
Она вскочила со стула и машинально скомкала листок. Затем принялась нервно расхаживать по комнате. Наконец покинула библиотеку и, стремительно взбежав по лестнице, проскользнула в спальню.
Хотя секрет сестер-близнецов давно был раскрыт, среди ее нарядов оставался один, в котором она изображала Чарлза. Чарли искренне недоумевала: почему сразу же по возвращении из Гретна-Грин лорд потребовал, чтобы ее мужские костюмы были отданы Стоуксу для скорейшего от них избавления? Однако один костюм почему-то остался, и теперь она извлекала его из сундука. Но неужели Радклифф оказался настолько дальновидным? Неужели предполагал, что костюм еще может понадобиться? Подозревал ли он, что похитители еще заявят о себе? Чарли не знала ответов на эти вопросы, знала лишь одно: теперь она замужем, а значит, в безопасности. И ее муж сумеет защитить жену. Или у Радклиффа хватило ума сообразить, что она захочет принять облик «Чарлза» и самостоятельно защищаться от шантажистов?
Чарли невольно пожала плечами: трудно понять этих мужчин, порой в их действиях отсутствует всякая логика… Она стянула грудь повязкой, надела бриджи и камзол, затем, спрятав волосы за воротник, потянулась к парику.