— Норвич?! — воскликнула она, в ужасе глядя на пистолет в его руке.
Почему-то Чарли нисколько не сомневалась: дуло смотрит прямо на нее. «Но почему же он с пистолетом?» — промелькнуло у Чарли.
— Что вы здесь делаете? — проговорила она с дрожью в голосе.
— Я… — Норвич умолк, и рука с пистолетом опустилась. — Вы и сами все прекрасно знаете, — пробормотал он, нахмурившись.
— Назначенное место встречи? — спросила Чарли. — Так это вы нас шантажировали? Все это время?
Норвич вздохнул:
— А что делать? Лондонская жизнь так разорительна.
— Как вы догадались, кто мы на самом деле?
— Я давно знаю Генри Уэстерли. Даже бывал в вашем поместье. Правда, то была очень недолгая остановка. Ваш дядя брал у меня взаймы, и я приезжал, чтобы получить свои деньги. Вы с сестрой в то время уходили на прогулку, и я видел вас лишь мельком, когда собирался в обратный путь. — Норвич снова вздохнул и, шагнув к столику у кровати, положил пистолет. Затем, скрестив на груди руки, продолжал: — Поэтому я не очень-то хорошо запомнил вас и не сразу узнал, когда через год увидел в Лондоне. К тому же вы поступили разумно, представившись братом и сестрой. — Он посмотрел на девушку с нескрываемым восхищением. — Весьма изобретательно!
— И все-таки вы нас узнали, — заметила Чарли.
— Ох… — Он махнул рукой. — Это была случайность. Я состоял с Радклиффом в родственных отношениях через своего брата и знал, что у него нет родственников. Это и навело меня на мысль… В общем, я понял, кто вы. К тому же вы не изменили имена, так что мне не составило труда догадаться…
Чарли нахмурилась. А ведь они с сестрой действительно не все продумали — например, забыли сменить имена.
Впрочем, нет, не забыли, а просто решили, что Чарлз и Бет звучит очень неплохо и даже аристократически. К тому же выдуманные имена — это чрезвычайно неудобно, поскольку непременно возникла бы путаница, то есть сестра забывала бы, как зовут ее брата, а брат не откликался бы на зов сестры. Кроме того, они прекрасно знали: в Лондоне почти никто не сможет их узнать — ведь родители очень редко принимали гостей…
— Жаль, что Радклифф не пришел на эту встречу, — снова заговорил Норвич.
Чарли взглянула на него с удивлением:
— О… знаете ли, его просто не оказалось дома. А в записке указывалось: если встреча не состоится, о моем визите к Эгги станет известно всем. Кстати, а почему лорд должен вам платить? Ведь мы с сестрой одурачили его, как и всех остальных!
— Как?! Разве он не знал, что вы сестры?
Чарли усмехнулась.
— А вы полагаете, он повез бы меня в бордель, если бы знал, что я не мужчина?