Невинный обман (Сэндс) - страница 4

Радклифф нисколько не удивился, узнав, что жених обещал дать за невесту очень приличный выкуп. Ведь Карленду требовался наследник — в противном случае все земли этого богатого лендлорда перейдут к его племянникам. Радклифф внимательно посмотрел на миниатюрную, хрупкую девушку. Если бы не пышная грудь, ее вполне можно было бы принять за маленькую девочку. Такая и месяца не выдержит с мужем вроде Карленда — Радклифф в этом не сомневался.

— Куда же вы направляетесь? — Он выразительно взглянул на юношу и продолжал: — Нет, я вовсе не собираюсь вмешиваться в ваши дела. Просто сочувствую вашей прекрасной сестре. Оказаться замужем за Карлендом — хуже не придумаешь. Она не выдержит с таким мужем и недели.

Юноша пристально посмотрел в глаза незнакомцу; было очевидно, что тот не лукавил и действительно желал им добра. Беглецы направлялись к своей кузине Рэлфи — она была их родственницей по материнской линии, и дядюшка Генри даже не догадывался о ее существовании. Но не рассказывать же обо всем совершенно незнакомому человеку… По-прежнему глядя в глаза незнакомцу, юноша проговорил:

— Мы решили добраться до Лондона.

— У вас там родственники? — удивился Радклифф.

— Нет.

— Но чтобы добраться до Лондона, вам потребуется немалая сумма…

Молодой человек усмехнулся:

— Дядя Генри растратил все деньги отца, но покойная матушка завещала нам свои драгоценности.

— Вы хотите сказать, что ваш дядя не успел продать их? — снова удивился Радклифф..

— Если бы нашел, то наверняка бы продал, — рассмеялся грустно юноша. — К счастью, родители припрятали драгоценности в надежном месте, и только мы с Элизабет знали, где именно. К тому же мы никогда не говорили об этом при дядюшке.

— Он найдет вас в Лондоне, — покачал головой Радклифф.

— Очень может быть. Только к тому времени Бет уже выйдет за кого-нибудь замуж.

— А вы?

— Я? — Молодой человек пожал плечами. — А я продам свою часть драгоценностей и буду безбедно жить на эти деньги.

— А для своей сестры собираетесь приобрести приданое?

Юноша кивнул.

— Но если вы обзаведетесь приданым для сестры, ваш дядюшка тут же узнает, где вас искать.

— Возможно. Только сначала он отправится в наше поместье, а потом начнет разыскивать нас у родственников по отцовской линии.

— А почему бы ему сразу не направиться в Лондон?

— Потому что именно туда дядя собирался отвезти нас сейчас. Он едва ли догадается, что мы решили ехать в Лондон самостоятельно.

— Весьма неубедительный довод, — в задумчивости пробормотал Радклифф.

Бет же поначалу удивилась, но, перехватив выразительный взгляд Чарли, тотчас же взяла себя в руки и с серьезнейшим видом проговорила: