Та рассмеялась и улеглась на живот.
— Так тебе и надо! Кто постоянно заставлял меня стоять навытяжку перед портнихами? — веселилась Бет. Пристально взглянув на сестру, она вдруг вскочила с кровати. — А что это за платье на тебе? Только не говори, что его сшили за один день!
Чарли тоже поднялась.
— Конечно, нет, — улыбнулась она. — Просто я обещала мадам Декаль щедро заплатить, если она управится с моим гардеробом побыстрее. Она согласилась и сказала, что специально наймет еще нескольких портных. А это платье она сшила для какой-то особы — у нее почти такая же фигура, как у нас. Узнав, что у «мисс Элизабет» пока только одно платье, мадам тут же послала в ателье за этим.
— Чудесное платье, — кивнула Бет. — Оно будто специально сшито для тебя.
— Нет, на самом деле та леди немного выше меня и пошире в талии. Но, пока мы с мадам изучали журнал мод, ее помощница подогнала платье под мою фигуру.
— Журнал мод? И что же ты выбрала? — внезапно нахмурилась Бет.
Чарли с удивлением посмотрела на сестру:
— Почему это тебя так интересует? Утром ты совсем не беспокоилась о фасонах!
— Я ужасно боялась становиться «братом» и совсем забыла, что ты никогда не занималась выбором и примеркой платьев.
Взглянув на сестру, Чарли невольно улыбнулась.
— Не беспокойся. Тебе понравятся платья. Ведь ты… как бы сама их выбирала! Хотя, должна признаться, мадам Декаль была немного огорчена моим выбором.
Резко повернувшись, Чарли направилась к двери. Сестра догнала ее уже в коридоре, у лестницы.
— Почему мадам Декаль огорчилась? Что за фасон ты выбрала? — допытывалась Бет.
— Потом увидишь, — бросила Чарли, сбегая по ступенькам.
— Подожди! Я забыла сказать… Сегодня нас пригласили в театр!
— В театр? — Чарли остановилась. — Кто пригласил?
— Томми, — ответила Бет. Заметив, что Чарли заморгала в недоумении, она, залившись румянцем, добавила: — Томас Моубри. Помнишь? Он предложил разделить ложу с ним и его сестрой Клариссой.
— Хм-м… — Чарли в задумчивости разглядывала сестру.
— Так ты согласна?
— Я?.. — не поняла Чарли.
— Согласна поехать в театр? Правда, я Томасу пока ничего не обещала, потому что знала, что у меня — то есть у нас — только одно платье, а он меня в нем уже видел. Но раз мадам Декаль прислала новое, то, по-моему, стоит поехать. Там я смогу найти себе достойную партию. — Бет мечтательно закатила глаза.
— Да, нам, конечно, следует принять приглашение, — кивнула Чарли. — В конце концов, нам с тобой надо выйти замуж. И вообще, я сегодня так измучилась, что не прочь развлечься.
— Вот и хорошо. — Бет вздохнула с облегчением. Шагнув к сестре, она взяла ее за руку. — Пойдем в спальню.