— Думаю, тебе пора.
— Что, через окно? — спросила Бет.
— А ты предпочитаешь столкнуться с Радклиффом нос к носу? Если так, то у вас с Томасом ничего не получится.
— Нет-нет, что ты… Но как же я… — Бет высунулась из окна и невольно вздрогнула — она слишком хорошо помнила побег из гостиницы.
Спальни сестер находились на втором этаже, над просторным залом; окна же выходили на дорогу, но под самыми окнами расстилался мягкий травяной ковер, который мог бы прекрасно смягчить удар при падении.
Чарли снова посмотрела в окно и увидела Томаса, расхаживавшего неподалеку в ожидании любимой. Там же стояла карета Моубри. Чарли сунула два пальца в рот и, набрав в легкие побольше воздуха, издала пронзительный свист — так когда-то свистели конюхи у них в поместье.
Томас тут же обернулся на свист. Чарли жестами дала ему понять, что он должен встать под окна. Затем взяла дорожный сундучок и бросила его вниз, на траву. Убедившись, что Томас поднял сундучок, она повернулась к сестре.
— Давай же, Бет, он ждет.
— О, Том… — прошептала Бет поглядывая на жениха, стоявшего под окном. — Том, я почти готова, — добавила она чуть громче.
Однако бежать через окно Бет совершенно не хотелось, и она, как могла, тянула время. Чарли прекрасно это понимала.
— Дорогая сестренка, нам с тобой удалось сбежать от гадкого дядюшки, чуть не выдавшего нас замуж. А потом удалось добраться до Лондона, и весь город поверил, что мы — брат и сестра. Мы с тобой теперь ничего не боимся! И добьемся всего, чего захотим!
— Мы смелые и отчаянные, правда? — улыбнулась Бет.
— И твердые как железо!
Сестры обнялись напоследок, и Бет перекинула ногу через подоконник.
— Три дня, Чарли. Всего три дня, — прошептала она.
Через несколько секунд ее подхватили сильные руки Тома. Влюбленные обменялись поцелуями и вскоре скрылись в темноте.
Чарли дождалась, когда стихнет цокот копыт, и со вздохом закрыла окно.
Три дня…
Никогда еще время не тянулось так медленно. Чарли казалось, что прошли не три дня, а долгих три месяца. А Бет все не возвращалась. Каждый вечер она изображала «Чарлза», надевая парик, забираясь в постель и натягивая до подбородка одеяло, чтобы скрыть платье, в котором в качестве «Элизабет» возвращалась с прогулки. А утром отправлялась на прогулку в полном одиночестве, чем немало удивляла Бесси. Служанка же целыми днями занималась воспитанием щенков; она выгуливала малышей, кормила их и очень удивлялась: у щенков вдруг пропал аппетит. Ах, если бы Бесси знала, что Чарли тайком скармливает им обеды, которые носила больному.
В этот день, стоя у окна гостиной, Чарли дожидалась лорда Радклиффа. Они давно уже должны были отправиться на бал к Соммервилам, однако лорд как сквозь землю провалился. Беспокойство сменилось тревогой; час проходил за часом, и теперь уже девушка почти не сомневалась: с Радклиффом что-то случилось…