Обнаружив ее, он облегченно вздохнул, однако после того, как он включил зажигание и открыл топливный клапан, ничего не последовало.
– Эй! – крикнул худой парень по кличке Зубатка, сидевший рядом с Солом на корточках. – Ты хоть знаешь, что делаешь?
– Все в порядке! – прокричал в ответ Сол, дотянулся до рычага, решив, что все дело в зажиме, потом схватился за другой и рванул на себя. Стартер взвыл, двигатель заработал. Он нашел дроссельный клапан, высвободил его и так нажал на правое сцепление, что чуть не задавил Джексона, который как раз заводил слева второй бульдозер. Сол быстро выровнял машину, едва не заглушив двигатель, и умудрился развернуться в сторону трейлеров, ярдах в шестидесяти от них. Черный дым и дизельные выхлопы повалили им в лицо. Сол посмотрел вправо и увидел, что по разрытой земле рядом с бульдозером бегут трое членов банды.
– А быстрее эта штуковина двигаться не может? – спросил Зубатка.
Сол услышал скрежет и понял, что он до сих пор не поднял ковш. Он тут же исправил свою оплошность, и машина двинулась вперед с большим энтузиазмом. За спиной у них взревел бульдозер Джексона, направляясь следом.
– А что ты будешь делать, когда мы до них доберемся? – снова спросил Зубатка.
– Увидишь! – Сол надел очки. У него не было ни малейшего представления о том, что он будет делать. Он понимал только одно: в любую секунду из трейлеров могут выскочить фэбээровцы и открыть огонь. Медленно двигающиеся бульдозеры станут для них легкой добычей. Вероятность того, что им удастся добраться до трейлеров, была весьма сомнительной. Уже много лет Сол не испытывал такого душевного подъема.
Малькольм Дюпри в сопровождении восьми членов братства подходил к дому Энн Бишоп. Марвин практически не сомневался, что Фуллер находится в старом доме на Джермантаун-стрит, но Малькольму было поручено проверить дом на Квин-лейн. Радиосвязи у них не было; к каждой группе Марвин приставлял по двое мальчишек лет десяти-одиннадцати, которые должны были бегом доставлять информацию. Пока никаких сообщений от Марвина не поступало, но, едва Малькольм услышал перестрелку со стороны Джермантаун-стрит, он взял половину своей группы и двинулся по переулку к заднему двору дома Энн Бишоп. Остальные шестеро остались наблюдать за фургоном, который продолжал неподвижно стоять в конце переулка с потухшими фарами.
Малькольм, Дон Коулс и маленький толстяк Джимми, младший брат Луиса Соларца, вошли в дом первыми, выбив дверь на кухню. Малькольм вытащил свой блестящий девятимиллиметровый револьвер с четырнадцатью патронами, купленный у Мухаммеда за семьдесят пять долларов. У Дона тоже был револьвер, правда, с единственным патроном 22-го калибра. Джимми имел при себе лишь нож.