Заклинание любви (Берристер) - страница 48

– Полезай в машину, Рыжик.

– Не смей называть меня так! – потребовала Дженна. – Ты же знаешь, я терпеть не могу эту кличку!

Саймон издал короткий смешок.

– Сработало безотказно. Ты всегда попадаешься на эту удочку, правда, Джен?

День был теплый, солнечный, и Саймон откинул верх машины. Нечего и говорить, что его автомобиль был несравненно удобнее ее собственной малолитражки.

Они уже собирались уезжать, когда из дома вышел Крейг.

– Желаю приятно провести время. Смотри, не делай того, чего бы я не одобрил, – шутливо предостерег он, склоняясь, чтобы поцеловать Дженну в щеку.

Девушка краем глаза увидела лицо Саймона и изумилась: куда девалось его насмешливое выражение? Он помрачнел, нахмурился и смотрел на Крейга чуть ли не свирепо, а отъехав от дома, пробурчал:

– Идиот.

– На самом деле это очень умный и интересный человек, – возразила Дженна. – К тому же он, между прочим, мой друг.

Саймон покосился на нее, не поворачивая головы.

– Друг, говоришь? Не так давно ты изо всех сил старалась создать впечатление, что вы с ним любовники. Зачем, Дженна?

Девушка растерялась. Правда заключалась в том, что она действовала в порядке самозащиты, но нельзя допустить, чтобы Саймон узнал, как обстоят дела на самом деле.

– Насколько я помню, ты сам предположил, что Крейг – мой любовник, а я просто не стала спорить. В конце концов, какое тебе дело до моей личной жизни?

В этот момент перед ними промелькнул какой-то отчаянный велосипедист. Саймон резко затормозил. К тому времени, когда Дженна пришла в себя, они уже двигались в таком плотном потоке транспорта, что девушка сочла за лучшее сидеть молча.

Ресторан, в котором Саймон заказал обед, находился всего в паре миль от Фолкстоуна, откуда отправлялся паром. Они выехали из Лондона с большим запасом времени, но, добравшись до ресторана, выяснили, что компания, праздновавшая чье-то совершеннолетие, практически оккупировала весь зал.

Управляющий рассыпался в извинениях и предложил им столик подальше от шумной толпы. К сожалению, он располагался в узком крыле, через которое посетители проходили в раздевалку. Саймон держался внешне спокойно, но Дженна чувствовала его сдерживаемый – и вполне справедливый – гнев и с нетерпением ждала конца обеда.

По молчаливому взаимному согласию они не стали задерживаться. Выйдя из ресторана, Саймон извинился перед Дженной за недоразумение.

Ей показалось трогательным и немного забавным, что такой светский и искушенный человек раскипятился из-за мелкой неприятности, случайного стечения обстоятельств. Он вел себя так, словно было испорчено его романтическое свидание с женщиной, на которую он желал произвести впечатление.