Заклинание любви (Берристер) - страница 70

За ланчем Дженна все время чувствовала, что Саймона что-то раздражает. Он почти ни с кем не разговаривал, а на все обращенные к нему реплики отделывался односложными ответами. Будь на его месте кто-то другой, она бы напрямую спросила, в чем дело.

После ланча Саймон встал и, повернувшись к Дженне, отрывисто произнес:

– Я еду в Корде. Ты поедешь со мной или… – Он сделал короткую паузу и добавил таким тоном, что Дженну обдало холодом, и она невольно подняла на него глаза. – Останешься с Джоном?

На его лице не дрогнул ни один мускул, и она не могла понять, то ли он вправду ревнует, то ли просто строит из себя влюбленного жениха. Кто бы мог подумать, что Саймон окажется таким талантливым актером!

Заметив, что во взгляде миссис Таундсен промелькнула тревога, Дженна так рассердилась, что решила отомстить ему его же оружием.

– О, я с удовольствием поеду с тобой, – с наигранным энтузиазмом ответила она. – Можешь подождать полчасика, пока я соберусь?

Дженна читала в путеводителе, что этот древний город расположен на вершине холма, и, предвидя, что там будет нещадно палить солнце, взяла с собой солнечные очки и широкополую шляпу.

Джон сидел на скамейке и беседовал с ее бабушкой.

– Саймон просил передать, что ждет тебя в машине, – сказала Элен Таундсен. Она проводила Дженну до двери и с некоторым смущением добавила: – Девочка, не будь с ним слишком суровой. Мой сын всегда был собственником, хотя я надеялась, что со временем он научится владеть собой… Сама понимаешь, когда мужчина влюблен…

– Но Джон – один из его самых близких друзей.

– Да, конечно, но Саймон любит тебя так давно, что, по-видимому, не успокоится, пока вы не поженитесь.

Дженна не могла придумать подходящего ответа. Она не имела понятия, что именно Саймон наговорил матери, но, очевидно, он как-то сумел убедить ее, что безумно влюблен. Как ни хотелось девушке заставить его раскрыть карты, она чувствовала, что не может этого сделать.

Все складывалось совсем не так, как она рассчитывала. С каждым днем она увязала все глубже, добавляя новую каплю к чаше страданий, которую ей предстояло испить, когда все кончится.

Она молча села в машину, избегая встречаться взглядом с Саймоном.

Верх был откинут, и их обдувал прохладный ветерок. Сначала дорогу затеняли посаженные с двух сторон деревья, но когда они свернули и стали подниматься в гору, Саймон остановил машину и достал из отделения для перчаток шелковый шарф.

– Вот, надень-ка, – коротко бросил он. – Солнце палит вовсю, и я не хочу, чтобы у тебя случился солнечный удар.

В его тоне не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало заботу любящего мужчины, и даже понимая, что он прав, Дженна испытала искушение поспорить.