Обещание розы (Беттс) - страница 142

Брандт тяжко вздохнул, однако вернулся к своим вопросам:

– Когда вы сообщаете кучерам о погрузке сейфа?

– Не раньше, чем они появятся на работе. – На лбу Брандта собрались морщины.

– Почему?

– Зик уже немолодой человек, – начала Меган. – Он добросовестно выполняет свою работу и ни на что не жалуется. Что касается некоторых вещей, то ему хватает разума держать язык за зубами. Поэтому я не думаю, что он стал бы кому-то рассказывать о сейфе, – добавила она, взглянув на Лукаса. – Но кучера – молодые парни. Если им заранее сообщить, что нам предстоит везти крупную сумму, назавтра они обязательно будут похваляться таким известием в «Бродячем псе», куда они имеют обыкновение наведываться… Им хочется выглядеть солидно в глазах мужчин и показать шлюхам, какие они богатые. И потом, вы должны знать, что вокруг конторы постоянно слоняется самый разный народ. Всем интересно, как происходит погрузка денег. Чем меньше людей знают, тем меньше риск.

Вот почему в тот день мне пришлось самой сесть вместо кучера. Деньги уже лежали в дилижансе. Когда я сказала о них Гектору, он отказался ехать. У меня не было другого выхода. Или ехать самой, или возмещать пассажирам убытки. Если вы в курсе, как в последнее время обстоят дела с перевозками, вы меня поймете.

– И посему вы решили сами вести дилижанс в Атчисон. А также обратно в Левенуэрт?

– Конечно, и обратно тоже.

– Разве нельзя было в Атчисоне нанять кучера?

– Зачем платить кому-то за то, что я и сама прекрасно делаю?

– Ну хорошо. Теперь расскажите, когда вы планировали встретиться с остальными?

– Какими остальными?

– Теми парнями, которых вы завербовали. Вашими сообщниками, поджидавшими дилижанс на огневой точке.

Меган скрестила на груди руки и, подавшись вперед, медленно, чтобы было понятнее, произнесла:

– Повторяю вам еще раз, я никого не завербовывала. Нет у меня никаких сообщников. И я не имею ничего общего с теми налетчиками, которые похищали зарплату «Юнион Пасифик». Я готова поклясться над гробом своего отца, что говорю правду.

– Кто подтвердит, что ваш отец мертв?

– Его могила на кладбище за городской церковью. Я согласна отправиться с вами в любое время, если вы пожелаете раскопать могилу.

Брандт помолчал с минуту.

– Если ни вы, ни Зик не имели ничего общего с бандитами, – продолжал он, – как же они с такой точностью узнавали, в какой день вы повезете кассу?

– Я не знаю! Но могу предположить, что кто-то специально собирал информацию.

– Каким образом? – спросил Брандт.

Меган недовольно выкатила на него глаза и стала объяснять:

– Сейф загружают в дилижанс в Канзас-Сити. И хотя Канзас-Сити довольно далеко отсюда, тот, кто знал, что деньги уже отправлены, мог без труда просчитать весь маршрут по часам. Наше расписание вывешивается в общественных местах. – Выждав несколько секунд, чтобы ее оппонент мог осмыслить сказанное ею, она приготовилась к нанесению завершающего удара. – Может быть, грабителей оповещал кто-то из «Юнион Пасифик».