Креольская честь (Мартин) - страница 178

— Значит, ты шпионил за мной?

Рене повалился на колени перед Алексом.

— Прошу вас, месье…

— Рассказывай все до конца, — холодно сказал Алекс.

— Мадемуазель Сен-Клер собиралась сесть на корабль, чтобы отправиться в Чарлстон и еще дальше на север. Я сказал об этом Фортье. И его люди, наверное, устроили засаду. Я не знал, что он задумал. Но сегодня увидел ее в его коляске.

Алекс буквально пронзил взглядом побледневшего Рене.

— Я разделаюсь с тобой, когда вернусь. — Схватив куртку, он ринулся к двери. — Смотри, не вздумай убежать. Если, когда я вернусь, тебя здесь не будет, я достану тебя хоть из-под земли. И уж тогда пеняй на себя.

Он быстро прошел по широкому мраморному вестибюлю, рывком открыл тяжелую наружную дверь и поспешил к конюшне.

— Можешь считать себя покойником, Фортье, — тихо выругался он. Но думать он мог только о Николь: вновь она убежала, убежала в таком отчаянии, что оказалась в ловушке у другого любителя женщин — порочного и жестокого.


— Допивайте свой херес, — велел Фортье, насильно вливая вино, рюмку с которым Ники держала у дрожащих губ. — Вам надо расслабиться.

Сидя перед неярко горящим камином в спальне, куда ее затащил Фортье, Ники умоляюще посмотрела на него.

— Зачем? Зачем вы это делаете?

В тусклом мерцании на них укоризненно смотрела со стены Фелисиана. Каждый раз, поднимая голову, Ники воспринимала ее взгляд как зловещее предостережение.

Фортье тоже смотрел на портрет, но на ее вопрос он ничего не ответил.

— Женщины находят вас привлекательным, — продолжила Ники. — Лизетт влюблена в вас. Но что вам надо от меня?

Валькур отставил коньяк в сторону.

— Она сама сказала, что влюблена в меня?

— Да. — Ники не упомянула о том, какое впечатление произвела на нее истерзанная женщина, хотя ей и стоило большого труда удержаться от этого.

— Лизетт — дура. Как может женщина любить человека, который так с ней обращался?

— Понять любовь — дело очень непростое.

Фортье громко фыркнул.

— Фелисиана — единственная, кого я любил и буду любить.

Хотя он и старался говорить убежденно, Ники почувствовала, что его гложут сомнения Может быть, Лизетт значила для него больше, чем он хотел показать.

— Вы не ответили на мой вопрос. Чего вы хотите от меня?

Уголок его жесткого рта приподнялся в некоем подобии улыбки.

— Как и Лизетт, вы принадлежите Александру. Но вас он ценит даже выше, чем ее. — Он провел худым смуглым пальцем по щеке Ники, и она вздрогнула. — Одной этой причины достаточно, чтобы я переспал с вами сегодня ночью.

— Лизетт хотела быть с вами. А я не хочу.

Валькур только пожал плечами.