— И поэтому вы такого высокого мнения о мистере Вестоне?
— Он прекрасный человек, мэм. Он всегда держит свое слово и ждет этого же от других. Он всегда так добр ко мне.
— А мой отец?
— Если человек добросовестно выполнял свою работу, у него никогда не было проблем с мистером Таггартом. Все любили мистера Таггарта, — Педди посмотрел в сторону. — Это ужасно, что с ним сделали, мэм.
— А вы были там, когда это случилось?
— Нет, мэм. Я и мистер Джейк были в Стоктоне, знаете, кое-какие проблемы с грузами.
Джесси съела свою котлетку из молодой баранины и пила чай, обдумывая то, что сообщил ей Педди, а сам Педди набросился на две больших свиных котлеты с доброй порцией картофельного пюре и большую чашку кофе. Пока Джесси пила чай, Педди съел четверть яблочного пирога.
— Как ты думаешь, они еще не закончили погрузку на «Кэли Сью», — спросила Джесси.
— Если вы закончили обед, мэм, мы можем вернуться на пристань и узнать.
Педди надел свой котелок еще до того, как оплатил счет.
Когда они возвращались по деревянным тротуарам, Джесси опиралась на его руку.
— Я рада, что ты хочешь научиться читать, Педди, и что ты такого высокого мнения о моем отце и, конечно, и мистере Вестоне.
— Я готов умереть за мистера Джейка, мэм… и за дочь мистера Таггарта, — Педди не смотрел на нее, но его шея покраснела. Джесси была твердо уверена, что он говорит правду.
В тени аллеи, через улицу, напротив «Первой леди», стоял коренастый смуглый мужчина, внимательно наблюдавший за Джессикой Таггарт и верзилой, охранявшим ее.
Пригладив усы сильной рукой, человек прикрыл глаза, их выражение было безжалостным. Надвинув на глаза помятую шляпу, он вступил на деревянный тротуар и последовал за ними, делая вид, что разглядывает товары, выставленные в витринах магазинов. Подмышкой он нес свернутое пальто, в котором прятал короткоствольный дробовик.
Идя следом за ними, было бы нетрудно пустить его в ход и выполнить свою кровавую работу, но его хозяин сказал, что их смерть обязательно должна выглядеть, как несчастный случай. Португалец Сантос Силва уже не в первый раз убивал за деньги, и, возможно, не в последний. Но на этот раз задача была наиболее интересной. Силва усмехнулся про себя.
Шедшая впереди пара взошла на «Кэли Сью», которую уже загрузили новыми товарами, и она была готова отправиться в обратный путь. Сантос Силва поспешил к соседнему причалу, где стоял «Мемфис Клауд», 220-футовый красавец. Пока мисс Таггарт и ее страж обедали, корабль прибыл из Сакраменто Сити и готовился к отплытию в Сан-Франциско.
Силва было точно известно расписание движения обоих судов — «Кэли Сью» и «Мемфис Клауд». Шхуна должна отправиться в пять тридцать на Сан-Франциско через Ричмонд и Окленд, и должна прибыть через час после «Мемфис Клауд». «Клауд» должен отправиться в шесть, обогнать шхуну в узком устье реки и через два часа прибыть в Сан-Франциско — «Клауд» обычно плыл из Сакраменто Сити в Сан-Франциско со скоростью восемнадцать узлов по течению, затем входил в неспокойные воды залива.