Долгий путь к счастью (Холт) - страница 161

И все же наши отношения с ней изменились с тех пор, как она выяснила, что мы с Майклом Хайдроком уже встречались до моего приезда на Дальний Остров. До этого открытия она была настроена ко мне вполне дружелюбно, теперь ее расположение сменилось настороженностью, будто она все время хотела подловить меня на чем-нибудь или обманом вытянуть признание. Наверное, каждый раз, когда я выходила из замка, она думала, что я иду на тайное свидание с Майклом Хайдроком. А что касается Дженифрай, она, вне всякого сомнения, рассматривала Майкла как будущего зятя, ведь он был самым завидным женихом во всей округе. Любая мать мечтала бы о такой блистательной партии для своей дочери.

И все же «сахарные» догадки и предположения казались мне абсолютно дикими…

— Ты должна быть очень осторожной, мисс Эллен, — произнес мальчик.

— Да. Теперь я всегда буду внимательно осматривать любую лодку перед тем как плыть на ней.

— В следующий раз это может быть уже не лодка.

— В следующий раз?

— Не знаю сам, мисс Эллен, но что-то мне подсказывает присматривать за тобой… как я когда-то присматривал за мисс Сильвой.

— А как ты присматривал за ней, зачем?

Слэк улыбнулся и медленно заговорил:

— Она всегда приходила ко мне. Потом ведь с ней часто приступы случались, мисс Эллен. Нет, не то чтобы она падала на землю, билась в судорогах… нет, не такие приступы. Это были приступы тоски и отчаяния, когда ей хотелось причинять себе боль еще более мучительную, чем та, что терзала ей душу. Вот тогда она и приходила сюда, а мне дано было помочь ей. Голос подсказывал, как утешить ее.

— Ты, наверное, знал ее лучше, чем кто-либо другой.

— Наверное, так.

— А в ночь, когда она… была страшная штормовая ночь, и все-таки она взяла лодку, чтобы перебраться на материк…

Глаза мальчика подернулись поволокой.

— Вот этому все и удивляются… — согласился он.

— А ты знал, что она собиралась?…

— Да, знал.

— Но почему ты не пытался остановить ее? Ты же прекрасно понимал, что мало шансов было добраться благополучно до побережья.

— Не так-то просто было остановить мисс Сильву, если она решила что-то. Она была строптива и упряма, как дикая лошадка. Никакие уговоры на нее не действовали.

— Что-то же заставило принять ее такое скоропалительное и необдуманное решение.

— Что-то заставило, да.

— И что же, Слэк? Ты должен знать.

Слэк молчал.

— Слэк, она была мне сестрой, — продолжала я, — ты просто подумай об этом. Отец у нас один, пусть матери разные. Мы ведь могли и вместе расти.

— Она была совсем другой, мисс Эллен, совсем на тебя на похожа. Может, и нет на свете более разных женщин.