Долгий путь к счастью (Холт) - страница 47

— Это идеальный дом, — громко произнесла я. Прислушалась. Показалось, долетает чье-то насмешливое «ха-ха».

Я оглядела помещения для прислуги и пошла дальше в будущие детские комнаты, попыталась представить белые стены, узорные, с силуэтами зверюшек, бордюры, маленькую детскую кроватку из светлого дерева, голубое одеяльце на ней.

Может быть, не такое близкое это будущее. Но иначе зачем вообще выходить замуж, создавать семью? Именно поэтому Каррингтоны так поддерживали идею Филиппа жениться пораньше, поскольку вряд ли в семье Ролло появятся когда-нибудь дети. Непривычно было даже в мыслях называть себя с Филиппом родителями.

И вдруг мое сердце замерло. В гулкой тишине дома я услышала какие-то звуки. Напряженно вслушивалась я в пустоту. Все тихо. Неужели почудилось? На все же странно, что порой даже в полной тиши ощущаешь чье-то незримое присутствие. Это жуткое чувство переживала я в тот момент — в доме кто-то есть. Еще звук. Значит, я не ошиблась. Я не одна. Сердце заколотилось почти болезненно. Кто здесь? Филипп? Нет, я знала, куда он отправился. Он говорил, что должен помочь отцу в конторе.

Я вся обратилась в слух. Опять! Приглушенные звуки; легкий скрип открываемой двери.

На лестнице раздались шаги.

Тело не слушалось меня. Я будто окаменела. Что за бред! Дом продается, мы еще не решили с покупкой его окончательно, так почему же никакой другой возможный покупатель не может осмотреть его?

Шаги приближались.

Как завороженная я смотрела на дверь. Кто-то сейчас войдет…

Дверь медленно подалась, начала раскрываться… я ахнула: там стоял Ролло Каррингтон.

— Надо же, — сказал он, — думал, что здесь ни души.

— Да… я здесь.

— Боюсь, что испугал вас.

— Я… я услышала звуки снизу… и…

Он был очень высок ростом, и я сразу вспомнила, как давным-давно Филипп рассказывал о своих предках-викингах. Даже имя Ролло, казалось, подтверждало это.

Я смотрела на него, будто видела впервые. От него исходила сила, энергия, власть. Его нельзя было не заметить.

— Вы ведь мистер Каррингтон, — продолжала я, — брат Филиппа. А я Эллен Келлевэй, его невеста.

— Да, я знаю. Примите мои поздравления.

— Благодарю вас. Я не знала, что вы в Лондоне.

— Я приехал прошлой ночью. Естественно, уж слышал о помолвке.

Интересно, неужели он только из-за этого отправился в Лондон?

— Филипп рассказал мне об этом особняке. Я сказал, что хочу взглянуть на него, тогда брат дал мне ключи.

— А я захотела осмотреть дом без спешки, одна, — объяснила я.

— Разумеется, ведь надо убедиться, приемлем ли о для жилья, — согласился Ролло.

— Посоветовали бы вы покупать его?