Охотничья луна (Холт) - страница 137

— Случилось так, что вам известны события в вашей семье, даже если они передавались из уст в уста. Вполне возможно, что если бы все мы могли проследить нашу семейную историю так же далеко в прошлое, мы тоже нашли бы скелеты в шкафах.

— Это добрая мысль. Приятно представлять, что мы не единственные злодеи.

Сверху послышался звук. Я обернулась и увидела на склоне Терезу.

— Ты меня ищешь, Тереза? — спросила я.

— Да, мисс Грант, — ответила она. — У мисс Барстон болит голова, и она просит, чтобы вы посидели с ее классом, если вы свободны. Она говорит, что вам нужно будет только наблюдать за ними, она дала им задание.

— Да, разумеется. Я сейчас же возвращаюсь. До свидания, сэр Джейсон.

Он взял меня за руку и поцеловал ее, предварительно поклонившись Терезе.

Мне она сказала:

— Я видела, что вы не поехали верхом, вот и догадалась, что вы должны гулять в развалинах.

— Я спустилась к прудам и случайно встретила там сэра Джейсона.

— Я должна была прервать вас. Мисс Барстон сказала…

— Конечно, Тереза.

— Надеюсь, вы не возражаете.

— Конечно нет. На самом деле я пыталась как-то уйти.

Она кивнула и выглядела довольной.


Его преследования становились настойчивее, и люди начали это замечать. Он имел смелость предложить мисс Хете-рингтон, чтобы я пришла в Холл проверить костюмы. Когда она напомнила ему, что это входит в задачи мисс Барстон, он ответил, что считал, будто девушкам, которые наденут костюмы, полагается носить их с достоинством и что именно мне с моей специальной подготовкой следовало бы их посмотреть.

— Шито белыми нитками, — сказала Дейзи. — Он знал это, и понимал, что я знаю тоже. Я не могла не рассмеяться… к чему присоединился и он. Я твердо заявляла: «Нет. Это должна быть мисс Барстон». Тогда он ответил, что сообщит, когда удобно будет это сделать. Мне кажется, что мы больше об этом не услышим. Не знаю, что и сказать вам, Корделия. Он явно испытывает к вам какой-то интерес. Вы молоды и хороши собой, и, если говорить честно, он волокита. Но ему следовало бы самому обеспечивать себя женщинами, а не искать их в респектабельных заведениях. Он поселил эту женщину в Грачином Стане и конечно знает, что уже одно это само по себе — не будь он тем, кто он есть, — должно бы закрыть для него наши двери. К сожалению, он наш арендодатель. Если бы ему вдруг стукнуло в голову, он мог бы нас моментально выселить. Более того, у нас две ученицы из Холла. Они посещают все дополнительные занятия и очень выгодны. Это вызывающая ситуация. Вы полагаете, что сможете справиться? Вы разумная молодая женщина.